От Марка 9 – NRT & CCB

New Russian Translation

От Марка 9:1-50

1Иисус сказал им:

— Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не умрут, пока не увидят, что Божье Царство пришло в силе.

Преображение Иисуса

(Мат. 17:1–13; Лк. 9:28–36)

2Через шесть дней Иисус взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна и привел их на высокую гору. Они были там совсем одни. И на глазах учеников Его облик изменился. 3Его одежда стала сияющей, ослепительно белой, как ни один белильщик в мире не смог бы отбелить. 4Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом.

5Петр сказал Иисусу:

— Рабби, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии, — 6он не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

7Тут появилось облако и накрыло их, и из облака прозвучал голос:

— Это Мой любимый Сын, слушайте Его!

8Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Иисуса.

9Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых. 10Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мертвых».

11А Иисуса они спросили:

— Почему учители Закона говорят, что вначале, перед Мессией, должен прийти Илия?

12— Верно, — ответил Иисус, — Илия действительно должен прийти первым и всё приготовить9:12 См. Мал. 4:5–6.. Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений? 13Но говорю вам, что Илия уже пришел9:13 См. Лк. 1:13–17., и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано9:13 См. 6:14–29; 3 Цар. 19:1–10..

Иисус исцеляет мальчика, одержимого нечистым духом

(Мат. 17:14–19; Лк. 9:37–42)

14Вернувшись к остальным ученикам, они увидели, что тех окружила большая толпа и учители Закона спорят с ними. 15Увидев Иисуса, все пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его.

16— О чем у вас спор? — спросил Иисус.

17Кто-то из толпы ответил:

— Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты. 18И когда дух схватывает его, то бросает его на землю, и тогда у мальчика идет пена изо рта, он скрежещет зубами и цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.

19Иисус в ответ сказал:

— О неверующее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.

20Мальчика привели. Как только дух увидел Иисуса, он вызвал у мальчика приступ, и тот упал и стал кататься по земле, и изо рта у него пошла пена.

21— Давно с ним так? — спросил Иисус у отца.

— С самого детства, — ответил тот. — 22Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь сделать.

23— Если можешь?! — сказал Иисус. — Кто верит, тот может всё.

24И тотчас отец мальчика воскликнул:

— Я верю, но помоги мне преодолеть свое неверие!

25Иисус, увидев, что сбегается толпа, приказал нечистому духу, говоря:

— Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше никогда не входи!

26Вскрикнув и сильно сотрясши мальчика, дух вышел. Мальчик стал как мертвый, так что многие говорили, что он умер. 27Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.

28Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине:

— Почему же мы не смогли изгнать его?

29Иисус ответил:

— Этот вид демонов можно изгнать только молитвой и постом9:29 Слова: и постом отсутствуют в ранних рукописях Евангелия от Марка..

Иисус вновь говорит о Своей смерти и воскресении

(Мат. 17:22–23; Лк. 9:43–45)

30Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал, 31потому что Он был занят наставлением Своих учеников. Он говорил им:

— Сын Человеческий будет предан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет.

32Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись.

Ученики Иисуса спорят о том, кто из них важнее

(Мат. 18:1–5; Лк. 9:46–48)

33Они пришли в Капернаум, и когда расположились в доме, Иисус спросил учеников:

— Скажите, о чем это вы говорили по дороге?

34Но они молчали, потому что по дороге они спорили о том, кто из них важнее.

35Тогда Иисус сел, созвал двенадцать учеников и сказал:

— Кто хочет быть первым, тот пусть будет последним из всех и всем слугой.

36Взяв ребенка, Он поставил его посреди них, обнял его и продолжал:

37— Кто ради Меня принимает такого ребенка, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня.

Кто не против нас, тот за нас

(Мат. 10:42; Лк. 9:49–50)

38Иоанн сказал Ему:

— Учитель! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следовал за нами.

39— Не запрещайте ему, — сказал Иисус. — Кто Моим именем совершает чудеса, тот не станет после этого говорить обо Мне плохо. 40Кто не против нас, тот за нас. 41Если кто-либо напоит вас чашей воды за то, что вы Христовы, то, говорю вам истину, он не останется без награды.

Иисус предупреждает об искушениях

(Мат. 18:8–9; Лк. 17:1–2)

42Если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море. 43Если твоя рука влечет тебя ко греху, отсеки ее. Лучше тебе с одной рукой войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в ад, в неугасимый огонь, 44где

червь их не умирает

и огонь не угасает.9:44 Ст. 44 отсутствует в ранних рукописях Евангелия от Марка.

45Если твоя нога влечет тебя ко греху, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь калекой, чем с двумя ногами быть брошенным в ад, 46где

червь их не умирает

и огонь не угасает.9:46 Ст. 46 отсутствует в ранних рукописях Евангелия от Марка.

47Если твой глаз влечет тебя ко греху, вырви его. Лучше тебе с одним глазом войти в Божье Царство, чем с двумя глазами быть брошенным в ад, 48где

червь их не умирает

и огонь не угасает.9:48 Ис. 66:24.

49Каждый будет очищен огнем, как жертва очищается солью9:49 См. Лев. 2:13; Иез. 43:24..

50Соль — хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

马可福音 9:1-50

1耶稣继续说:“我实在告诉你们,有些站在这里的人会在有生之年看见上帝的国带着能力降临。”

登山变象

2六天后,耶稣带着彼得雅各约翰单独登上一座高山。耶稣在他们面前改变了形象, 3衣服洁白放光,世上没有人能把布漂得那么白。 4这时,以利亚摩西向他们显现,他们在跟耶稣谈话。 5彼得对耶稣说:“老师,我们在这里真好!我们搭三座帐篷吧,一座给你,一座给摩西,一座给以利亚。”

6其实彼得不知道说什么才好,因为他们都很害怕。 7就在这时候,有一朵云彩飘来笼罩他们,云彩中有声音说:“这是我的爱子,你们要听从祂。” 8门徒立刻四处观看,发现没有其他人,只有耶稣和他们在那里。

9下山的时候,耶稣叮嘱他们在人子从死里复活之前,不要把刚才看见的告诉别人。

10门徒把这话谨记在心,彼此议论“从死里复活”这句话的意思。 11他们问耶稣:“律法教师为什么说以利亚必须先来?”

12耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢? 13其实我告诉你们,以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如圣经的记载。”

治好污鬼附身的孩子

14他们与其他门徒会合时,看见一大群人围住门徒,几个律法教师正在跟他们辩论。 15众人一看到耶稣,都十分惊奇,立刻跑上去问候祂。 16耶稣问门徒:“你们跟他们辩论什么?”

17人群中有一个人答道:“老师,我带了我的儿子来找你,因为他被哑巴鬼附身。 18每次鬼控制他,把他摔在地上,他就口吐白沫,咬牙切齿,全身僵硬。我请你的门徒把鬼赶出去,但他们无能为力。”

19耶稣说:“唉,这不信的世代啊!我要跟你们在一起待多久,容忍你们多久呢?把他带到我这里来吧。”

20他们把那孩子带到耶稣面前。那鬼一见耶稣,就使孩子抽搐,倒在地上打滚,口吐白沫。 21耶稣问孩子的父亲:“他这样子多久了?”孩子的父亲回答道:“他从小就这样, 22鬼常常将他扔进火里或水里,要害他的命。如果你能,求你怜悯我们,帮助我们吧!”

23耶稣说:“如果你能?对于相信的人,凡事都有可能!”

24孩子的父亲立刻高喊:“我信!但我信心不足,求你帮助我!”

25耶稣看见人群都跑了过来,就斥责那污鬼:“你这个聋哑鬼,我命令你从他身上出来,不许再进去!”

26那鬼发出喊叫,使孩子剧烈地抽搐了一阵,就出来了。孩子躺在地上一动也不动,很多人都说他死了。 27但耶稣拉着他的手扶他起来,他就站了起来。

28耶稣进屋后,门徒私下问祂:“我们为什么赶不走那鬼呢?”

29耶稣说:“要赶走这类鬼只有靠祷告9:29 “祷告”有古卷作“祷告和禁食”。。”

再次预言受难

30他们离开那里,途经加利利。耶稣不想任何人知道祂的行踪, 31因为祂在教导门徒。祂说:“人子将被交在人手中,被他们杀害,但三天之后,祂必复活。” 32门徒却不明白这句话的意思,又不敢问祂。

谁最伟大

33他们回到迦百农的住所,耶稣问门徒:“你们一路上争论些什么?”

34他们都沉默不语,因为刚才他们在争论谁最伟大。 35耶稣坐下,叫十二个门徒过来,对他们说:“谁想为首,就该在众人中做最小的,做众人的仆人。” 36祂领了一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他,对他们说: 37“谁为了我的名接待这样一个小孩子,就是接待我;谁接待我,就是接待差我来的那位,而非接待我。”

警戒犯罪

38约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人奉你的名赶鬼,就阻止他,因为他不是跟从我们的。”

39耶稣说:“不要阻止他,因为没有人奉我的名行过神迹后,会很快毁谤我。 40不反对我们的,就是支持我们的。 41我实在告诉你们,有人若因你们属于基督而给你们一杯水喝,也必得到赏赐。

42“不论谁使这样一个小信徒失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上扔到海里还要惨。 43-44如果你一只手使你犯罪,就砍掉它!残废着进入永生,胜过双手健全却落入地狱不灭的火中9:43‑44 有古卷加“那里虫是不死的,火是不灭的”。45-46如果你一只脚使你犯罪,就砍掉它!瘸着腿进入永生,胜过双脚健全却被扔进地狱9:45‑46 有古卷加“那里虫是不死的,火是不灭的”。47如果你一只眼睛使你犯罪,就剜掉它!独眼进上帝的国,胜过双目健全却被扔进地狱。 48在那里,

“‘虫不会死,

火不会灭。’9:48 以赛亚书66:24

49“每个人都要被火炼,像被盐腌一样。 50盐本是好的,但如果失去咸味,怎能使它再咸呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”