Захария 6 – NRT & CCB

New Russian Translation

Захария 6:1-15

Восьмое видение: четыре колесницы

1Я вновь поднял глаза и вижу: передо мной четыре колесницы, выезжающие из ущелья между двумя медными горами. 2Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую — вороные, 3третью — белые, а четвертую — пегие; все они — кони сильные6:3 Смысл этого места в евр. тексте неясен.. 4Я спросил ангела, который говорил со мной:

— Что это значит, мой господин?

5Ангел ответил мне:

— Это четыре небесных духа6:5 Или: ветра., которые выходят от Владыки всей земли. 6Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад6:6 Или: за ними., а тот, у которого пегие, — на юг.

7Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал:

— Ступайте, пройдите по земле дозором!

И они пошли по земле дозором. 8А Он воскликнул:

— Смотри, отправившиеся в северный край погасили Мой гнев6:8 Или: успокоили Моего Духа в северной стране; или: успокоили Мой дух в северной стране. в северной стране.

Венец для Иисуса

9Было ко мне слово Господне: 10«Собери серебро и золото6:10 Серебро и золото. Эти слова добавлены по смыслу из ст. 11. у Хелдая, Товии и Иедаии, которые пришли из Вавилона, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. 11Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову первосвященника Иисуса, сына Иоседекова. 12Скажи ему, что так говорит Господь Сил: „Вот Человек по имени Ветвь6:12 См. 3:8 и сноску.: Он прорастет из Своего места и построит храм Господа. 13Это Он построит храм Господа, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священником на престоле,6:13 Или: «У престола Его будет стоять священник…». и одно не будет противоречить другому“6:13 То есть эти два его положения.. 14А венец будет вверен заботам Хелдая6:14 Так в одном из древн. переводов (см. также ст. 10); букв.: Хелема., Товии, Иедаии и Хена6:14 Имя Хен означает: милостивый., сына Софонии, как памятный знак в храме Господа. 15Те, кто придет издалека, будут помогать строить храм Господа, и вы узнаете, что Господь Сил послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всем слушаться Господа, вашего Бога».

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

撒迦利亚书 6:1-15

四辆马车

1我又举目观看,见有四辆马车从两座铜山之间出来。 2第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马, 3第三辆车套着白马,第四辆车套着斑点马,马都很雄壮。 4我问与我说话的天使:“主啊,这些马车是做什么的?” 5天使说:“他们是侍立在天下之主面前的四灵6:5 “灵”或译“风”。,正在出发。” 6套着黑马的车前往北方,套着白马的车前往西方6:6 “前往西方”或译“跟在后面”。,套着斑点马的车前往南方。 7这些雄壮的马出来,迫不及待地要巡察大地。天使说:“你们去巡察大地吧!”它们便遵命而行。 8他又高声对我说:“看啊,那些到北方去的已在那里使我的心得到安慰。”

为约书亚加冕

9耶和华对我说: 10“被掳到巴比伦黑玳多比雅耶大雅已经回来了,你要收集他们奉献的金银,并在当天去西番雅的儿子约西亚家。 11你要用这些金银制作冠冕,戴在约撒答的儿子约书亚大祭司头上, 12告诉他,万军之耶和华说,‘看啊,那被称为大卫苗裔的要从自己的地方兴起,建造耶和华的殿。 13祂必建造耶和华的殿,带着威荣坐在宝座上掌权,也必有祭司坐在宝座上6:13 “也必有祭司坐在宝座上”或译“也必坐在宝座上做祭司”。,两者和谐共存。’ 14这冠冕要留在耶和华的殿中,作为对黑玳6:14 “黑玳”希伯来文作“希连”。多比雅耶大雅西番雅的儿子约西亚6:14 “约西亚”希伯来文作“贤”,意思是“恩慈者”。的纪念。”

15远方的人也要来建造耶和华的殿。那时你们便知道,是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。你们若全心遵从你们上帝耶和华的话,这事就必成就。