Деяния 21 – NRT & CCB

New Russian Translation

Деяния 21:1-40

Путешествие в Иерусалим

1Расставшись с ними, мы вышли в море и направились прямо на остров Кос. На следующий день мы прибыли на Родос и оттуда отправились в Патару. 2Там мы нашли корабль, направлявшийся в Финикию, сели на него и отправились дальше. 3Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз. 4В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем, начали убеждать Павла не ходить в Иерусалим21:4 См. 20:22., 5но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жены и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились. 6Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.

7Продолжив плавание, мы из Тира прибыли в Птолемаиду. Там мы приветствовали братьев и провели с ними один день. 8А на следующий день мы отправились в путь и пришли в Кесарию и остановились в доме проповедника Радостной Вести Филиппа, одного из семи помощников21:8 См. 6:1–5.. 9У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.

10После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришел пророк по имени Агав. 11Он подошел к нам, взял пояс Павла, связал им себе ноги и руки и сказал:

— Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».

12Услышав это, и мы, и местные стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. 13Но Павел на это ответил:

— Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Господа Иисуса.

14Он был непоколебим в своем решении, и мы умолкли, сказав только:

— Пусть свершится воля Господа.

15Затем мы собрались и отправились в Иерусалим. 16С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас в дом киприота Мнасона, давнего ученика, у которого мы и остановились.

Совет Иакова Павлу

17По прибытии нашем в Иерусалим, братья радушно нас приняли. 18На следующий же день Павел вместе с нами пошел к Иакову21:18 Единоутробный брат Иисуса Христа (см. Мат. 13:55), один из лидеров церкви в Иерусалиме (см. Гал. 2:9).. Там были все старейшины. 19Павел поприветствовал их и подробно рассказал о том, что Бог сделал среди язычников через его служение.

20Они выслушали его и прославили Бога. Затем они сказали Павлу:

— Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили, и все они ревнители Закона. 21А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Моисея и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям. 22Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришел. 23Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет21:23 Вероятно, это был обет назорейства (см. Чис. 6:1–21).. 24Возьми их, пройди вместе с ними обряд очищения и заплати за них, чтобы они могли обрить головы. Тогда все увидят, что слухи о тебе неверны и что ты живешь по Закону. 25Что же касается верующих язычников, то мы написали им о нашем решении: они должны воздерживаться от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата.

26На следующий день Павел взял с собой этих людей и прошел вместе с ними обряд очищения. Затем он вошел в храм и объявил, когда очищение будет окончено и когда за каждого из них будет принесена жертва.

Арест Павла

27На исходе семи дней21:27 Ритуальный срок очищения (см. напр., Чис. 6:9). несколько иудеев из провинции Азия, увидев Павла в храме, возмутили всю толпу и схватили его 28с криком:

— Израильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привел в храм греков, чем и осквернил это святое место.

29До этого в городе они видели Павла вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павел привел его в храм.

30Весь город пришел в смятение, сбежался народ. Павла схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты. 31Они уже намеревались убить Павла, но весть о том, что весь Иерусалим охвачен волнением, дошла до командира римского полка. 32Он сразу же взял несколько солдат и сотников и бросился к толпе. Иудеи, увидев командира полка и его солдат, перестали избивать Павла.

33Командир, подойдя, арестовал Павла и приказал связать его двумя цепями. Он спрашивал у народа, кто это такой и что он сделал. 34Одни в толпе кричали одно, другие — другое, и так как при таком шуме он не мог понять ничего определенного, то приказал отвести Павла в казармы. 35Он был уже на лестнице, когда толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павла. 36Множество народа шло за ними, крича:

— Смерть ему!

Павел обращается к народу

37Уже перед самым входом в казарму Павел сказал командиру римского полка:

— Можно мне сказать тебе кое-что?

— Ты знаешь греческий? — спросил тот. — 38Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял бунт и увел за собой в пустыню четыре тысячи разбойников?

39Павел ответил:

— Я иудей из Тарса в Киликии, гражданин крупного города. Прошу тебя, разреши мне обратиться к народу.

40Получив разрешение, Павел стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Наступила тишина, и он заговорил по-еврейски.

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

使徒行传 21:1-40

保罗前往耶路撒冷

1我们和众人道别之后,乘船直接驶往哥士,第二天到达罗底,从那里前往帕大喇2帕大喇遇到一艘开往腓尼基的船,就上了船。 3塞浦路斯遥遥在望,船从该岛的南面绕过,一直驶向叙利亚。因为船要在泰尔卸货,我们就在那里上了岸, 4找到当地的门徒后,便和他们同住了七天。他们受圣灵的感动力劝保罗不要去耶路撒冷5时间到了,我们继续前行,众门徒和他们的妻子儿女送我们出城。大家跪在岸边祷告之后,彼此道别。 6我们上了船,众人也回家去了。

7我们从泰尔乘船抵达多利买,上岸问候那里的弟兄姊妹,和他们住了一天。 8第二天我们离开那里,来到凯撒利亚,住在传道人腓利家里。他是当初选出的七位执事之一。 9腓利有四个未出嫁的女儿,都能说预言。 10过了几天,一个名叫亚迦布的先知从犹太下来。 11他到了我们这里,拿保罗的腰带绑住自己的手脚,说:“圣灵说,‘耶路撒冷犹太人也要这样捆绑这腰带的主人,把他交给外族人。’”

12听到这话,我们和当地的信徒都苦劝保罗不要去耶路撒冷13保罗说:“你们为什么这样哭泣,让我心碎呢?我为主耶稣的名甘愿受捆绑,甚至死在耶路撒冷。”

14我们知道再劝也无济于事,便不再说什么,只说:“愿主的旨意成就。”

15过了几天,我们准备妥当,启程上耶路撒冷16有几个凯撒利亚的门徒和我们一起去,并带我们到一个信主已久的塞浦路斯拿孙家里住宿。

保罗会见雅各和众长老

17我们抵达耶路撒冷后,受到弟兄姊妹的热烈欢迎。 18第二天,保罗和我们去见雅各,众长老都在那里。 19保罗向大家问安之后,便一一述说上帝借着他的服侍在外族人中所成就的事。 20大家听了,都同声赞美上帝,又对保罗说:“弟兄,你知道数以万计的犹太人信了主,他们都热衷于律法。 21他们听见有人说你教导所有住在外族人中的犹太人背弃摩西的律法,不给孩子行割礼,也不遵守犹太人的规矩。 22他们一定会听到你来这里的消息,这该怎么办? 23请你听我们的建议,这里有四位向上帝许过愿的弟兄, 24你和他们一起去行洁净礼,并由你替他们付费,让他们可以剃头,好叫众人知道你严守律法,循规蹈矩,关于你的传闻都是假的。 25至于那些外族信徒,我们已经写信吩咐他们,不可吃祭过偶像的食物,不可吃血和勒死的牲畜,不可淫乱。”

保罗被捕

26于是,保罗和四位弟兄第二天行了洁净礼,然后上圣殿报告他们洁净期满的日子,届时好让祭司为他们每个人献祭物。 27当七日的洁净期将满的时候,有些从亚细亚来的犹太人发现保罗在圣殿里,就煽动众人并抓住他, 28同时高喊:“以色列人快来帮忙!就是这人到处教唆人反对我们的民族、律法和圣殿。他还带希腊人进圣殿,玷污这圣地。” 29这是因为他们在城里见过一个名叫特罗非摩以弗所人和保罗在一起,以为保罗一定把他带进圣殿了。

30这时,全城轰动。众人一拥而上抓住保罗,把他拖出圣殿,随即关上殿门。 31正当他们要杀保罗的时候,有人把耶路撒冷发生骚乱的消息报告给罗马军营的千夫长, 32千夫长马上带着军兵和几个百夫长赶来了。众人一见千夫长和军队,便停止殴打保罗33千夫长上前拿住保罗,命人用两条铁链把他锁起来,问他是什么人、做了什么事。 34人群中有人这样喊,有人那样喊,千夫长无法了解真相,便命人将保罗带回军营。 35保罗刚走上台阶,众人便凶猛地拥挤过来,士兵们只好把他举起来抬着走。 36众人跟在后面高喊:“杀掉他!”

保罗的申辩

37士兵们抬着保罗要进军营的时候,保罗问千夫长:“我可以和你讲几句话吗?”千夫长说:“你也懂希腊话吗? 38不久前煽动叛乱、带着四千暴徒逃到旷野去的那个埃及人是你吗?” 39保罗说:“我是犹太人,来自基利迦大数,并非无名小城的人。求你让我跟百姓讲话。” 40千夫长答应了,保罗就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来,保罗希伯来话对他们说: