Joshua Installed as Leader
1After the death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ aide: 2“Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them—to the Israelites. 3I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses. 4Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates—all the Hittite country—to the Mediterranean Sea in the west. 5No one will be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. 6Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
7“Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. 8Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. 9Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go.”
10So Joshua ordered the officers of the people: 11“Go through the camp and tell the people, ‘Get your provisions ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the Lord your God is giving you for your own.’ ”
12But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said, 13“Remember the command that Moses the servant of the Lord gave you after he said, ‘The Lord your God will give you rest by giving you this land.’ 14Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, ready for battle, must cross over ahead of your fellow Israelites. You are to help them 15until the Lord gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land the Lord your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the Lord gave you east of the Jordan toward the sunrise.”
16Then they answered Joshua, “Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go. 17Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you. Only may the Lord your God be with you as he was with Moses. 18Whoever rebels against your word and does not obey it, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!”
1耶和華的僕人摩西死了以後，耶和華對摩西的助手——嫩的兒子約書亞說： 2「我的僕人摩西已經死了，現在你和全體以色列人要準備渡過約旦河，到我要賜給你們的地方去。 3我已把你們腳掌將踏之地都賜給了你們，正如我對摩西的應許。 4從南部的曠野直到北部的黎巴嫩，從東部的幼發拉底大河直到西部的地中海，包括赫人居住的全境，都將是你們的領土。 5在你有生之年，沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在，也必照樣與你同在，我必不離開你，也不丟棄你。 6你要剛強勇敢，因為你要帶領這些人佔領我起誓賜給他們祖先的土地。 7你只要剛強勇敢，謹遵我僕人摩西所吩咐你的一切律法，毫不偏離，就可以無往不利。 8你要常常誦讀這律法書，晝夜不斷地思想，以便謹遵律法書上的一切指示。這樣，你必亨通、順利。 9我再次吩咐你，要剛強勇敢！不要害怕，也不要灰心，因為你無論走到哪裡，你的上帝耶和華必與你同在。」
12約書亞又對呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人說： 13「你們要牢記耶和華的僕人摩西吩咐你們的話，他說你們的上帝耶和華要把約旦河東面的土地賜給你們，讓你們安居。 14你們的妻子兒女和牲畜可以留在約旦河東岸摩西分給你們的土地上，但你們當中所有的勇士要帶著兵器先過約旦河，幫助你們的弟兄。 15要等到你們的上帝耶和華使你們的弟兄像你們一樣得到祂所賜的土地，安居以後，你們才可以回到約旦河東，在耶和華的僕人摩西分給你們的土地上定居。」 16他們回答約書亞說：「凡你命令我們的，我們一定遵行。無論你派我們去哪裡，我們一定去。 17我們在一切的事上怎樣服從摩西，也必照樣服從你，願你的上帝耶和華與你同在，像與摩西同在一樣。 18任何人違抗你的命令，不照你的吩咐去做，都要被處死。你要剛強勇敢！」