Historical Records From Adam to Abraham
To Noah’s Sons
1Adam, Seth, Enosh, 2Kenan, Mahalalel, Jared, 3Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4The sons of Noah:1:4 Septuagint; Hebrew does not have this line.
Shem, Ham and Japheth.
5The sons1:5 Sons may mean descendants or successors or nations; also in verses 6-9, 17 and 23. of Japheth:
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
6The sons of Gomer:
Ashkenaz, Riphath1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts Diphath and Togarmah.
7The sons of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
8The sons of Ham:
Cush, Egypt, Put and Canaan.
9The sons of Cush:
Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka.
The sons of Raamah:
Sheba and Dedan.
10Cush was the father1:10 Father may mean ancestor or predecessor or founder; also in verses 11, 13, 18 and 20. of
Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
11Egypt was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 12Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
13Canaan was the father of
Sidon his firstborn,1:13 Or of the Sidonians, the foremost and of the Hittites, 14Jebusites, Amorites, Girgashites, 15Hivites, Arkites, Sinites, 16Arvadites, Zemarites and Hamathites.
17The sons of Shem:
Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
The sons of Aram:1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line.
Uz, Hul, Gether and Meshek.
18Arphaxad was the father of Shelah,
and Shelah the father of Eber.
19Two sons were born to Eber:
One was named Peleg,1:19 Peleg means division. because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
20Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21Hadoram, Uzal, Diklah, 22Obal,1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts Ebal Abimael, Sheba, 23Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
24Shem, Arphaxad,1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts Arphaxad, Cainan (see also note at Gen. 11:10) Shelah,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah
27and Abram (that is, Abraham).
The Family of Abraham
28The sons of Abraham:
Isaac and Ishmael.
Descendants of Hagar
29These were their descendants:
Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, 30Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Descendants of Keturah
32The sons born to Keturah, Abraham’s concubine:
Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
The sons of Jokshan:
Sheba and Dedan.
33The sons of Midian:
Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah.
All these were descendants of Keturah.
Descendants of Sarah
34Abraham was the father of Isaac.
The sons of Isaac:
Esau and Israel.
35The sons of Esau:
Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36The sons of Eliphaz:
Teman, Omar, Zepho,1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts Zephi Gatam and Kenaz;
by Timna: Amalek.1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew Gatam, Kenaz, Timna and Amalek
37The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
The People of Seir in Edom
38The sons of Seir:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39The sons of Lotan:
Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40The sons of Shobal:
Alvan,1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts Alian Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
The sons of Zibeon:
Aiah and Anah.
41The son of Anah:
The sons of Dishon:
Hemdan,1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts Hamran Eshban, Ithran and Keran.
42The sons of Ezer:
Bilhan, Zaavan and Akan.1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts Zaavan, Jaakan
The sons of Dishan1:42 See Gen. 36:28; Hebrew Dishon, a variant of Dishan:
Uz and Aran.
The Rulers of Edom
43These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
44When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
45When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
46When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
47When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
48When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river1:48 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
49When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
50When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau,1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts Pai and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. 51Hadad also died.
The chiefs of Edom were:
Timna, Alvah, Jetheth, 52Oholibamah, Elah, Pinon, 53Kenaz, Teman, Mibzar, 54Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
1亞當生塞特，塞特生以挪士， 2以挪士生該南，該南生瑪勒列，瑪勒列生雅列， 3雅列生以諾，以諾生瑪土撒拉，瑪土撒拉生拉麥， 4拉麥生挪亞，挪亞生閃、含、雅弗。
5雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 6歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。 7雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
8含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 9古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 10古實也是寧錄之父，寧錄是世上第一位勇士。 11麥西1·11 「麥西」意思是「埃及」。的後代有路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人。非利士人是迦斐托人的後代。
13迦南生長子西頓和次子赫。 14他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 15希未人、亞基人、西尼人、 16亞瓦底人、洗瑪利人和哈馬人。
17閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。 18亞法撒生沙拉，沙拉生希伯。 19希伯有兩個兒子，一個名叫法勒1·19 「法勒」意思是「分開」。，因為那時，世人分地而居；法勒的兄弟叫約坍。 20約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 21哈多蘭、烏薩、德拉、 22以巴錄、亞比瑪利、示巴、 23阿斐、哈腓拉、約巴。這些都是約坍的兒子。 24閃生亞法撒，亞法撒生沙拉， 25沙拉生希伯，希伯生法勒，法勒生拉吳， 26拉吳生西鹿，西鹿生拿鶴，拿鶴生他拉， 27他拉生亞伯蘭——又名亞伯拉罕。
以實瑪利的長子是尼拜約，其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、 30米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 31伊突、拿非施、基底瑪。這些人都是以實瑪利的兒子。 32亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴和底但。 33米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。
34亞伯拉罕的兒子以撒生以掃和以色列。 35以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 36以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 37流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
38西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 39羅坍的兒子是何利和荷幔，羅坍的妹妹是亭納。 40朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 41亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 42以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
比珥的兒子比拉，他定都亭哈巴。 44比拉死後，波斯拉人謝拉的兒子約巴繼位。 45約巴死後，提幔地區的戶珊繼位。 46戶珊死後，比達的兒子哈達繼位，定都亞未得，他曾在摩押地區擊敗米甸人。 47哈達死後，瑪士利加人桑拉繼位。 48桑拉死後，大河邊的利河伯人掃羅繼位。 49掃羅死後，亞革波的兒子巴勒·哈南繼位。 50巴勒·哈南死後，哈達繼位，定都巴伊，他的妻子名叫米希她別，是米·薩合的孫女、瑪特列的女兒。
51哈達死後，在以東做族長的人有亭納、亞勒瓦、耶帖、 52亞何利巴瑪、以拉、比嫩、 53基納斯、提幔、米比薩、 54瑪基疊、以蘭。這些人都是以東的族長。