1以利户又说:
2“再给我片刻,容我讲明,
我还有话替上帝说。
3我要旁征博引,
证明我的创造主公义。
4我的话绝非虚言,
知识全备者在你身旁。
5“上帝有大能,但不藐视人,
祂无所不知。
6祂不容恶人活命,
祂为穷苦人申冤。
7祂时时看顾义人,
使他们与君王同坐宝座,
永远受尊崇。
8他们若被锁链捆绑,
被苦难的绳索缠住,
9祂就会指明他们的所作所为,
让他们知道自己狂妄的罪愆。
10祂开启他们的耳朵,使之受教,
督促他们离开罪恶。
11他们若听从、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12否则,他们必死于刀下,
在无知中灭亡。
13不信上帝的人心存愤怒,
被上帝捆绑也不求救。
14他们早年丧命,
与庙中的男妓一同夭亡。
15上帝借苦难拯救受苦的人,
借患难开通他们的耳朵。
16祂也要引领你脱离困境,
进入广阔自由之地,
使你享受满桌佳肴。
17“但你饱受恶人当得的审判,
审判和惩罚临到了你。
18当心,不可因愤怒而嘲骂,
不可因赎金大就偏离正道。
19难道你呼求、使出浑身力气,
就能脱离困境吗?
20不要渴望黑夜来临,
那时众民在家中消亡。
21当心,不可转向罪恶,
因你喜欢罪恶胜于苦难。
22看啊,上帝的能力无以伦比。
谁能像祂那样赐人教诲?
23谁能为祂指定道路?
谁能说祂行事不义?
24人们都歌唱祂的作为,
你也要记得颂扬。
25祂的作为,天下人都已看见,
世人从远处目睹。
26我们无法明白上帝的伟大,
祂的年岁无法数算。
27祂吸取水滴,
使之在云雾中化为雨,
28从云端沛然降下,
滋润人间。
29谁能明白云层的铺展,
及祂幔幕发出的雷声?
30祂在四围铺展闪电,
覆盖大海的深处。
31祂借此治理万民,
赐下丰富的食物。
32祂手握闪电,
令它射向目标。
33雷声显明祂的作为,
就连牲畜也能察觉。
Заключительная речь Элигу — Справедливость Бога
1Затем Элигу добавил:
2— Подожди немного и я покажу тебе,
что мне есть что еще сказать в пользу Бога.
3Я начну рассуждения издалека,
своему Творцу справедливость воздам.
4Поистине, нет в моих словах лжи,
совершенный в познаниях перед тобой.
5Бог могуществен, но людей Он не презирает;
силой разума Он могуч.
6Не позволяет Он жить злодеям
и дает угнетенным права.
7От праведных Он не отводит глаз;
с царями на престол их возводит
и возвышает навеки.
8А если люди цепями скованы
и томятся в узах беды,
9Он говорит им об их делах —
как в гордыне они согрешили.
10Он урок им преподает
и велит им в грехах раскаяться.
11Если послушаются и станут Ему служить,
то окончат они свои дни в благополучии
и в радости — свои годы.
12А если они не послушаются,
то переправятся через стремнину
и погибнут без знания.
13Сердца безбожников полны гнева,
не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
14Они умирают в юности,
среди храмовых блудников36:14 Имеются в виду мужчины, которые занимались мужской проституцией..
15Но страдающего Он избавляет страданием36:15 Или: в страдании.
и открывает ему слух бедой.
16И тебя бы Он вывел из тесноты
на просторную волю, где нет преград,
и лакомой снедью твой стол был бы полон.
17Но ты одержим судом над злодеями;
суд с приговором к тебе близки.
18Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя
и внушительный выкуп тебя не испортил.
19Спасет ли твое богатство тебя от беды,
вся сила твоя спасет ли?
20Не желай прихода той ночи,
под покровом которой народы гибнут.36:18–20 Смысл этого места в евр. тексте неясен. Ст. 20: под покровом которой народы гибнут; или: когда народы покидают их место.
21Берегись, не склоняйся к нечестию,
ты за это бедой испытуем.
Величие Бога
22Бог велик в Своем могуществе.
Есть ли учитель, подобный Ему?
23Кто пути Ему предписал
или сказал Ему: «Ты не прав»?
24Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
о которых люди поют.
25Видели их все люди;
издавна удивлялись им.
26Бог велик, мы не в силах Его познать.
Непостижимо число Его лет.
27Он собирает капли воды
и обращает их в дождь.
28Облака изливают влагу,
и обильные ливни идут на людей.
29Кто в силах постичь движение туч
и грохот грозы из Его шатра?
30Вот Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны.
31Так Он властвует над народами36:31 Или: питает народы.
и дает в изобилии пищу.
32В руках Своих Он держит молнию
и велит ей, кого поразить.
33Гром возвещает приход бури36:33 Приход бури. Или: о Нем; смысл этого места в евр. тексте неясен.;
и знает скот, что близко она.36:33 И знает скот, что близко она. Или: он пылает гневом на беззаконие; смысл этого стиха в евр. тексте неясен.