Psalmii 2 – NTLR & NVI

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 2:1-12

Psalmul 2

1De ce se întărâtă neamurile

și cugetă popoarele lucruri fără folos?

2Regii pământului se ridică,

și conducătorii se strâng laolaltă împotriva Domnului

și împotriva Unsului2 Sau: unsului. Psalmul era rostit inițial la încoronarea regilor davidici, însă este unul mesianic, citat în NT cu referire la Cristos (corespondentul grecesc al ebraicului Mașiah (Mesia), care înseamnă Unsul). Vezi F.A. 4:25-26. Său, zicând:

3„Să Le rupem legăturile

și să aruncăm funiile Lor de pe noi!“

4Cel Ce șade4 Sau: locuiește. în ceruri râde;

Stăpânul Își bate joc de ei.

5Apoi le vorbește în mânia Lui

și‑i îngrozește în furia Lui, zicând:

6„Totuși, Eu L‑am înscăunat pe Împăratul6 Sau: împăratul. Vezi nota de la 2:2. Meu peste Sion,

muntele Meu cel sfânt.“

7Voi vesti hotărârea Domnului:

El Mi‑a zis: „Tu ești Fiul7, 12 Sau: fiul (vezi nota de la 2:2). Meu!

Astăzi Te‑am născut!

8Cere‑Mi

și‑Ți voi da neamurile drept moștenire

și marginile pământului în stăpânire!

9Tu le vei zdrobi cu un toiag de fier,

le vei sfărâma ca pe vasul unui olar.“

10De aceea, regilor, fiți înțelepți!

Judecători ai pământului, primiți învățătură!

11Slujiți Domnului cu teamă

și bucurați‑vă tremurând!

12Dați sărutare Fiului,

ca nu cumva să Se mânie și să pieriți pe cale,

căci mânia Lui este gata să se aprindă!

Ferice de toți cei ce se adăpostesc în El!

Nueva Versión Internacional

Salmo 2:1-12

Salmo 2

1¿Por qué se rebelan2:1 se rebelan. Alt. se enfurecen (LXX). las naciones

y en vano conspiran los pueblos?

2Los reyes de la tierra se rebelan;

los gobernantes se confabulan contra el Señor

y contra su ungido.

3Y dicen: «¡Hagamos pedazos sus cadenas!

¡Librémonos de su yugo!».

4El que está en el trono de los cielos se ríe;

el Señor se burla de ellos.

5En su enojo los reprende,

en su furor los asusta y dice:

6«He establecido a mi rey

sobre Sión, mi santo monte».

7Yo proclamaré el decreto del Señor:

«Tú eres mi hijo», me ha dicho,

«hoy mismo te he engendrado.

8Pídeme,

y como herencia te entregaré las naciones;

serán tu propiedad los confines de la tierra.

9Las gobernarás con cetro de hierro;

las harás pedazos como a vasijas de barro».

10Por eso ustedes, los reyes, sean prudentes;

déjense enseñar, gobernantes de la tierra.

11Sirvan al Señor con temor;

con temblor ríndanle alabanza.

12Besen al hijo,2:12 Besen al hijo. Texto de difícil traducción. no sea que se enoje

y sean ustedes destruidos en el camino,

pues su ira se inflama de repente.

¡Dichosos los que en él buscan refugio!