Psalm 32
A maskil of David.
1Blessed is the person whose lawless acts are forgiven.
Their sins have been taken away.
2Blessed is the person whose sin the Lord never counts against them.
That person doesn’t want to cheat anyone.
3When I kept silent about my sin,
my body became weak
because I groaned all day long.
4Day and night
you punished me.
I became weaker and weaker
as I do in the heat of summer.
5Then I admitted my sin to you.
I didn’t cover up the wrong I had done.
I said, “I will admit my lawless acts to the Lord.”
And you forgave the guilt of my sin.
6Let everyone who is faithful pray to you
while they can still look to you.
When troubles come like a flood,
they certainly won’t reach those who are faithful.
7You are my hiding place.
You will keep me safe from trouble.
You will surround me with songs sung by those who praise you
because you save your people.
8I will guide you and teach you the way you should go.
I will give you good advice and watch over you with love.
9Don’t be like a horse or a mule.
They can’t understand anything.
They have to be controlled by bits and bridles.
If they aren’t, they won’t come to you.
10Sinful people have all kinds of trouble.
But the Lord’s faithful love
is all around those who trust in him.
11Be glad because of what the Lord has done for you.
Be joyful, you who do what is right!
Sing, all you whose hearts are honest!
Salimo 32
Salimo la Davide. Malangizo.
1Ngodala munthu
amene zolakwa zake zakhululukidwa;
amene machimo ake aphimbidwa.
2Ngodala munthu
amene machimo ake Yehova sawawerengeranso pa iye
ndipo mu mzimu mwake mulibe chinyengo.
3Pamene ndinali chete,
mafupa anga anakalamba
chifukwa cha kubuwula kwanga tsiku lonse.
4Pakuti usana ndi usiku
dzanja lanu linandipsinja;
mphamvu zanga zinatha
monga nthawi yotentha yachilimwe.
Sela
5Kotero ine ndinavomereza tchimo langa kwa Inu,
sindinabise mphulupulu zanga.
Ndinati, “Ine ndidzawulula
zolakwa zanga kwa Yehova,
ndipo Inu munandikhululukira
mlandu wa machimo anga.”
Sela
6Choncho aliyense okhulupirika apemphere kwa Inuyo
pomwe mukupezeka;
ndithu pamene madzi amphamvu auka,
sadzamupeza.
7Inu ndi malo anga obisala;
muzinditeteza ku mavuto ndipo muzindizinga
ndi nyimbo zachipulumutso.
Sela
8Ndidzakulangiza ndi kukuphunzitsa njira imene udzayendamo;
ndidzakupatsa uphungu ndi kukuyangʼanira.
9Usakhale ngati kavalo kapena bulu,
zimene zilibe nzeru,
koma ziyenera kuwongoleredwa ndi zitsulo za mʼkamwa ndi pamutu,
ukapanda kutero sizibwera kwa iwe.
10Zowawa ndi zambiri za anthu oyipa
koma chikondi chosatha cha Yehova
chimamuzinga munthu amene amadalira Iye.
11Kondwerani mwa Yehova inu olungama;
imbani, inu nonse amene muli owongoka mtima!