4-я книга Царств 7 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

4-я книга Царств 7:1-20

1Но Елисей сказал:

— Слушай слово Господне. Так говорит Господь: «Завтра к этому времени у ворот Самарии сата7:1 Возможно, около 5,5 кг; так же в ст. 16 и 18. лучшей муки будет продаваться за шекель7:1 Около 12 г; так же в ст. 16 и 18. и две саты7:1 Возможно, около 9 кг; так же в ст. 16 и 18. ячменя за шекель».

2Сановник, на чью руку опирался царь Израиля, сказал Божьему человеку:

— Послушай, этого не может быть, даже если Господь откроет небесные окна!

— Ты увидишь это своими глазами, — ответил Елисей, — но есть не будешь!

Конец осады

3У входа в городские ворота было четверо прокаженных7:3 Это евр. слово означает несколько кожных заболеваний; его точное значение неизвестно. Также в ст. 8.. Они сказали друг другу:

— Чего нам сидеть тут и ждать смерти? 4Если мы решим: «Пойдем в город», то там голод, и мы умрем. И если мы останемся здесь, то всё равно умрем. Давайте же пойдем в лагерь к арамеям и сдадимся. Если они пощадят нас, останемся в живых, а если нет, то умрем.

5В вечерних сумерках они встали и пошли в лагерь арамеев. Когда они добрались до края лагеря, там никого не было, 6потому что Владыка сделал так, что арамеи услышали шум колесниц, коней и огромного войска, и они сказали друг другу:

— Это царь Израиля нанял хеттейских и египетских царей, чтобы напасть на нас! — 7Они встали и в сумерках бежали, бросив шатры, лошадей и ослов. Они бросили лагерь, как он был, и спасались бегством.

8Прокаженные добрались до края лагеря и вошли в один из шатров. Они наелись, напились и унесли оттуда серебро, золото и одежды, ушли и спрятали их. Потом они вернулись и вошли в другой шатер и, взяв кое-что и из него, ушли и спрятали это тоже.

9Затем они сказали друг другу:

— Мы поступаем неправильно. Это день хороших вестей, а мы держим их при себе. Если мы будем ждать рассвета, нас постигнет кара. Пойдем сейчас же и доложим об этом в царском дворце.

10Они пошли, позвали городских привратников и сказали им:

— Мы ходили в лагерь арамеев, но там никого не видно и не слышно. Только привязанные кони, ослы и шатры, как они были.

11Привратники разгласили весть, и об этом было доложено во дворце.

12Царь встал ночью и сказал своим приближенным:

— Я скажу вам, что сделали арамеи. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмем их живыми и войдем в город».

13Один из его приближенных сказал:

— Пусть возьмут пять из оставшихся лошадей и узнают, что произошло. Ведь те, кто уцелел, здесь всё равно разделят судьбу всего множества израильтян, которое уже погибло.

14Они взяли две колесницы с конями, и царь послал их за войском Арама. Он приказал колесничим:

— Пойдите и узнайте, что произошло.

15Они ехали по следам войска Арама до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением арамеев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю. 16Народ вышел и разграбил лагерь арамеев. Сату лучшей муки стали продавать за шекель, и две саты ячменя за шекель, как и сказал Господь.

17А царь поставил своего ближайшего сановника следить за порядком в городских воротах, и там его растоптала толпа. Он умер, как и предсказывал Божий человек, когда царь приходил к нему домой. 18(Когда Божий человек говорил царю: «Завтра к этому времени у ворот Самарии сату лучшей муки будет продавать за шекель и две саты ячменя за шекель», 19тот сановник сказал Божьему человеку: «Послушай, этого не может быть, даже если Господь откроет небесные окна!» Тогда Божий человек ответил: «Ты увидишь это своими глазами, но есть не будешь!») 20Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер.