1-е посл. коринфянам 11 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

1-е посл. коринфянам 11:1-34

1Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.

О покрытии головы

2Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал. 3Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — ее муж, а глава Христа — Бог. 4Любой мужчина бесчестит своего Главу11:4 В оригинале, стоит слово, которое можно перевести и как «глава» (руководитель), и как «голова» (часть тела). Здесь имеются в виду оба смысла., если молится или пророчествует с покрытой головой11:4 Букв.: надев что-то свисающее с его головы. Многие полагают, что речь здесь идет о платке.. 5И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову. 6Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.

7Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа. 8Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины. 9Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины11:8–9 См. Быт. 2:18–23; 1 Тим. 2:13.. 10Поэтому женщина ради ангелов11:10 Вероятно эти слова следует понимать так: ангелов, как стражей миропорядка, оскорбляет нарушение порядка в семье, который был установлен Самим Богом. должна иметь на голове знак власти11:10 Или: должна иметь на голове знак своей власти, но, судя по контексту, здесь Павел говорит о власти мужа над своей женой.. 11Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе. 12Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.

13Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой? 14И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие, 15в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало11:15 Или: волосы даны ей вместо покрывала.. 16Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая11:16 Или: не имеем такого обычая, то есть обычая спорить..

О Вечере Господней

(Мат. 26:20–29; Мк. 14:17–25; Лк. 22:17–23)

17Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы. 18Во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам. 19Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. 20Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней. 21Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна. 22В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!

23Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб 24и, поблагодарив за него, разломил и сказал: «Это Мое тело, за вас отдаваемое11:24 В древнейших рукописях слово отдаваемое отсутствует.. Делайте это в воспоминание обо Мне». 25Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне». 26Каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы возвещаете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.

27Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа. 28Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши, 29потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе. 30Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли. 31Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения. 32Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.

33Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга. 34Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.

А когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.