Числа 33 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Числа 33:1-56

Лагеря израильтян

1Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их под началом Моисея и Аарона. 2По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот каким был их путь по лагерям.

3Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело33:3 Или: вышли под защитой Господа (букв.: под рукою высокой). на виду у египтян, 4хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами.

5Израильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.

6Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни.

7Они покинули Етам, повернули к Пи-Гахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.

8Они покинули Пи-Гахирот,33:8 Покинули Пи-Гахирот. Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах; в большинстве евр. рукописей: ушли от Гахирота. прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.

9Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.

10Они покинули Елим и остановились у Красного моря.

11Они покинули Красное море и остановились в пустыне Син.

12Они покинули пустыню Син и остановились в Дофке.

13Они покинули Дофку и остановились в Алуше.

14Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду.

15Они покинули Рефидим и остановились в Синайской пустыне.

16Они покинули Синайскую пустыню и остановились в Киврот-Гаттааве.

17Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.

18Они покинули Хацерот и остановились в Рифме.

19Они покинули Рифму и остановились в Риммон-Пареце.

20Они покинули Риммон-Парец и остановились в Ливне.

21Они покинули Ливну и остановились в Риссе.

22Они покинули Риссу и остановились в Кегелафе.

23Они покинули Кегелафу и остановились у горы Шефер.

24Они покинули гору Шефер и остановились в Хараде.

25Они покинули Хараду и остановились в Макелофе.

26Они покинули Макелоф и остановились в Тахафе.

27Они покинули Тахаф и остановились в Терахе.

28Они покинули Терах и остановились в Мифке.

29Они покинули Мифку и остановились в Хашмоне.

30Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе.

31Они покинули Мосероф и остановились в Бене-Яакане.

32Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Агидгаде.

33Они покинули Хор-Агидгад и остановились в Иотвафе.

34Они покинули Иотвафу и остановились в Авроне.

35Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.

36Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

37Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома. 38По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, в сороковой год после того, как израильтяне ушли из Египта. 39Аарону было 123 года, когда он умер на горе Ор.

40Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне.

41Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне.

42Они покинули Салмону и остановились в Пуноне.

43Они покинули Пунон и остановились в Овоте.

44Они покинули Овот и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава.

45Они покинули Иим33:45 То же место, что и Ийе-Аварим. и остановились в Дивон-Гаде.

46Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.

47Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево.

48Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона. 49На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима.

50На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею: 51«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в Ханаан, 52то прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях. 53Завладейте этой землей и поселитесь в ней, потому что Я отдал эту землю вам во владение. 54Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший удел, а меньшему — меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между отцовскими родами.

55Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя на земле, в которой вы будете жить. 56Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними».

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

民數記 33:1-56

從埃及到約旦河

1以下是以色列人在摩西亞倫的領導下離開埃及列隊行軍的路線。 2摩西遵照耶和華的吩咐記錄啟行的地點,以下是他們停留過的地方。

3一月十五日,即逾越節的第二天,埃及人眼睜睜地看著以色列人昂首挺胸地離開了蘭塞4當時埃及人正埋葬他們的長子,耶和華擊殺了他們當中的長子,並懲罰了他們的眾神明。 5以色列人從蘭塞啟行,至疏割紮營; 6疏割啟行,至曠野邊界的以倘紮營; 7以倘啟行,又轉到巴力·洗分對面的比哈·希錄,在密奪附近紮營; 8比哈·希錄啟行,經過紅海到書珥曠野,在伊坦曠野走了三天,至瑪拉紮營; 9瑪拉啟行,至以琳紮營,那裡有十二股水泉和七十棵棕樹; 10以琳啟行,至紅海岸邊紮營; 11從紅海啟行,至曠野紮營; 12曠野啟行,至脫加紮營; 13脫加啟行,至亞錄紮營; 14亞錄啟行,至利非訂紮營,在那裡民眾沒有水喝; 15利非訂啟行,至西奈曠野紮營; 16西奈曠野啟行,至基博羅·哈他瓦紮營; 17基博羅·哈他瓦啟行,至哈洗錄紮營; 18哈洗錄啟行,至利提瑪紮營; 19利提瑪啟行,至臨門·帕烈紮營; 20臨門·帕烈啟行,至立拿紮營; 21立拿啟行,至勒撒紮營; 22勒撒啟行,至基希拉他紮營; 23基希拉他啟行,至沙斐山紮營; 24沙斐山啟行,至哈拉大紮營; 25哈拉大啟行,至瑪吉希錄紮營; 26瑪吉希錄啟行,至他哈紮營; 27他哈啟行,至他拉紮營; 28他拉啟行,至密加紮營; 29密加啟行,至哈摩拿紮營; 30哈摩拿啟行,至摩西錄紮營; 31摩西錄啟行,至比尼·亞干紮營; 32比尼·亞干啟行,至曷·哈吉甲紮營; 33曷·哈吉甲啟行,至約巴他紮營; 34約巴他啟行,至阿博拿紮營; 35阿博拿啟行,至以旬·迦別紮營; 36以旬·迦別啟行,至曠野的加低斯紮營; 37加低斯啟行,至以東邊界的何珥山紮營。

38以色列人離開埃及後的第四十年五月一日,亞倫祭司遵照耶和華的吩咐上了何珥山,並在那裡離世, 39享年一百二十三歲。

40在南地的迦南亞拉得王得知了以色列人要來的消息。

41以色列人從何珥山啟行,至撒摩拿紮營; 42撒摩拿啟行,至普嫩紮營; 43普嫩啟行,至阿伯紮營; 44阿伯啟行,至摩押邊境的以耶·亞巴琳紮營; 45以耶·亞巴琳啟行,至底本·迦得紮營; 46底本·迦得啟行,至亞門·低比拉太音紮營; 47亞門·低比拉太音啟行,至尼波對面的亞巴琳山紮營; 48亞巴琳山啟行,至耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原紮營。 49他們沿著約旦河在摩押平原紮營,營地從伯·耶施末一直延伸到亞伯·什亭

50耶和華在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原對摩西說: 51「你告訴以色列人,『你們過約旦河進了迦南以後, 52一定要趕走當地的居民,毀掉他們一切的石像和鑄像,拆毀他們所有的邱壇。 53你們要佔領那片土地,住在那裡,因為我已經把那裡賜給你們作產業了。 54你們要按宗族抽籤分配土地,人口多的多分,人口少的少分,抽到哪塊地就得哪塊地。你們要按照支派分配土地。 55如果你們不趕走那裡的居民,留下來的人必成為你們眼裡的刺和肋旁的荊棘,在你們所居之地攪擾你們, 56我也會用預備對付他們的方法來對付你們。』」