Судьи 5 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Судьи 5:1-31

Песнь Деворы и Варака

1В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

2«Вожди повели Израиль,

народ пошел добровольно —

славьте Господа!

3Слушайте, цари! Внимайте, правители!

Господу буду петь,5:3 Или: буду петь о Господе.

буду играть пред Господом, Богом Израиля.

4Когда вышел Ты, Господи, из Сеира5:4 Сеир. Другое название страны Эдом, земли потомков Исава, брата Иакова.,

когда выступил Ты из земли Эдома,

дрожала земля, и с неба лило —

облака изливали воду.

5Горы дрожали пред Господом, перед Тем, Кто с Синая,

пред Господом, Богом Израиля.5:4–5 См. Исх. 19:18; Втор. 33:2.

6В дни Шамгара, сына Анафа,

в дни Иаили пути опустели,

и ходившие прежде дорогой прямой

пускались в обход.

7Обезлюдели в Израиле села, обезлюдели,

пока не явилась, не восстала я,

Девора, мать в Израиле.

8Избрали новых богов —

вот и война у ворот,

и ни щита, ни копья

не видно у сорока тысяч в Израиле.

9Сердце мое с вождями Израиля,

с добровольцами из народа.

Славьте Господа!

10Вы, кто ездит на белых ослицах,

кто сидит на коврах,5:10 Смысл этого места в евр. тексте неясен.

кто ходит по дороге,

пойте песнь!5:10 Или: подумайте/говорите об этом.

11И под голос лучников5:11 В знач. «певцов». Смысл этого места в евр. тексте неясен. у колодцев

идет разговор о Господних победах,

о победах в Израиле Его народа5:11 Или: крестьян..

И тогда Господень народ устремился к воротам.

12„Вставай, вставай, Девора!

Вставай, вставай, песню пой!

Поднимайся, Варак,

уводи своих пленных, сын Авиноама!“

13И тогда уцелевшие собрались к вельможам;

Господень народ собрался ко мне против сильных.

14От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика,

и следом за тобой, Вениамин, с твоим народом.

От Махира пришли вожди,

от Завулона — держащие жезл полководца5:14 Значение данного слова в евр. тексте неясно..

15С Деворою шли князья Иссахара —

да, остался Иссахар Вараку верен,

и за ним они ринулись в долину.

А в кланах Рувима большое колебание.

16Что же мешкал ты среди овчарен5:16 Или: костров; или: седельных вьюков.,

как стада собирают свистом, слушал?

А в кланах Рувима большое колебание.

17Галаад прижился за Иорданом.

Дан — зачем у кораблей он засиделся?

Асир остался на побережье

и живет у своих пристаней.

18А народ Завулона рисковал жизнью,

и с ним Неффалим на высотах поля.

19Явились цари, сразились.

Сразились цари Ханаана

в Таанахе, у вод близ Мегиддо,

да не взяли серебряных трофеев.

20Звезды с небес сражались,

с путей своих сражались против Сисары.

21Река Кишон прочь их унесла,

древняя река, река Кишон.

Вперед, душа! Будь сильна!

22И грохотали коней копыта

в галопе, в галопе его жеребцов.

23„Прокляните Мероз, — сказал Ангел Господень. —

Жителей его прокляните страшно,

ведь они не пришли на помощь Господу,

на помощь Господу против сильных“.

24Благословенна средь женщин будь, Иаиль,

кенея Хевера жена,

благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

25Просил он воды — подала молока,

в величественной чаше, вельможи достойной,

принесла ему простокваши.

26Руку свою протянула за колышком,

правую — за молотком ремесленника.

Поразила Сисару, голову ему разбила,

раздробила, пронзила висок.

27К ногам ее он склонился, упал, лежал.

К ногам ее он склонился, упал,

да, где склонился, там и упал — мертвым.

28Мать Сисары из окна глядит,

причитает из-за решетки оконной:

„Что ж его колесницы так долго нет?

Что же стук колесниц его медлит?“

29А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей,

да и сама всё время твердит она себе:

30„Не добычу ли берут они и делят:

по девице на воина иль по две,

пеструю одежду для Сисары,

пеструю, расшитую одежду,

богато расшитую одежду

мне на плечи — всю эту добычу?“

31Так да погибнут все враги Твои, Господи!

А те, кто любит Тебя, да будут как солнце,

когда оно поднимается во всей своей силе».

И земля покоилась в мире сорок лет.