Псалтирь 87 – NRT & NIV

New Russian Translation

Псалтирь 87:1-19

Псалом 87

1Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив «Страдание в несчастье»87:1 «Страдание в несчастье». Евр. махала́т леанно́т — неизвестный термин, обозначающий мотив или музыкальный инструмент (возможно свирель).. Наставление Емана езрахитянина.

2Господи, Бог спасения моего,

днем и ночью взываю к Тебе.

3Пусть достигнет Тебя молитва моя,

услышь мою мольбу.

4Насытилась душа моя страданиями,

и жизнь моя приблизилась к миру мертвых.

5Я стал как те, кто спускается в пропасть,

как потерявший силу человек.

6Я брошен между мертвыми;

я подобен убитым, лежащим в могиле,

о которых Ты уже не вспоминаешь

и которые от Твоей руки отторгнуты.

7Ты положил меня в глубокую пропасть,

в темную бездну.

8Тяжестью лежит на мне Твой гнев;

все волны Твои захлестнули меня. Пауза

9Ты отвратил от меня друзей моих,

сделал меня для них страшилищем.

Я заключен и не могу выйти;

10глаза истомились от горя.

Господь, я взывал к Тебе каждый день,

простирал к Тебе руки свои.

11Разве для мертвых Ты творишь чудеса?

Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза

12Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя

и верность Твоя — в Погибели87:12 Евр. аваддо́н.?

13Разве в мире тьмы познают Твои чудеса

и праведность Твою — в земле забвения?

14Но, Господи, я к Тебе взываю,

ранним утром молитва моя будет пред Тобой.

15Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу?

Зачем скрываешь от меня лицо Свое?

16С юности я страдаю и близок к смерти;

до отчаяния доведен я ужасами Твоими.

17Твоя ярость прошла надо мною,

Твои устрашения сокрушили меня.

18Как вода, окружают они меня целый день,

поглощают меня целиком.

19Любимых и друзей отдалил Ты от меня,

и тьма — мой близкий друг.

New International Version

Psalms 87:1-7

Psalm 87

Of the Sons of Korah. A psalm. A song.

1He has founded his city on the holy mountain.

2The Lord loves the gates of Zion

more than all the other dwellings of Jacob.

3Glorious things are said of you,

city of God:87:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.

4“I will record Rahab87:4 A poetic name for Egypt and Babylon

among those who acknowledge me—

Philistia too, and Tyre, along with Cush87:4 That is, the upper Nile region

and will say, ‘This one was born in Zion.’ ”87:4 Or “I will record concerning those who acknowledge me: / ‘This one was born in Zion.’ / Hear this, Rahab and Babylon, / and you too, Philistia, Tyre and Cush.”

5Indeed, of Zion it will be said,

“This one and that one were born in her,

and the Most High himself will establish her.”

6The Lord will write in the register of the peoples:

“This one was born in Zion.”

7As they make music they will sing,

“All my fountains are in you.”