Песнь песней 1 – NRT & NRT

New Russian Translation

Песнь песней 1:1-16

1Лучшая из песен Соломона.

Первая встреча

Она.

Целуй меня, целуй устами своими,

ведь любовь твоя отрадней вина,

2приятней аромата благовоний твоих.

Имя твое подобно разлитому благовонию,

поэтому девушки любят тебя.

3Веди меня за собой — давай убежим!

О мой царь, введи меня в чертоги свои!

Молодые женщины.

Будем радоваться и восхищаться тобой,

превыше вина вознесем мы любовь твою.

Она.

По праву девушки любят тебя!

4Дочери Иерусалима,

Я черна, как шатры Кедара,

но прекрасна, словно завесы Соломона1:4 Или: Салмы..

5Не смотрите, что я так смугла,

ведь солнце опалило меня.

Сыновья матери моей разгневались на меня

и заставили меня ухаживать за виноградниками;

своего же виноградника я не уберегла.

6Скажи мне, ты, кого любит душа моя,

где пасешь ты стадо свое

и где покоишь ты овец своих в полдень?

Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница,1:6 Букв.: «Зачем мне быть как бы покрытою [покрывалом]…» Эти слова можно понять двояко: молодая женщина, разыскивая своего жениха, боится показаться блудницей (ср. Быт. 38:14–15), или, что в разлуке со своим возлюбленным женщина покроет свою голову в знак сильной печали (ср. 2 Цар. 15:30).

среди стад твоих друзей?

Молодые женщины.

7Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,

то иди по следам овец

и паси козлят своих

у шатров пастушеских.

Он.

8Милая моя, я уподобил тебя кобылице,

запряженной в колесницу фараона.

9Прекрасны щеки твои под украшениями,

и шея твоя в ожерельях.

10Мы сделаем тебе украшения из золота,

оправленные серебром.

Она.

11Пока царь был на ложе своем1:11 Или: за столом своим.,

нард мой источал свой аромат.

12Мой возлюбленный, как мешочек мирры1:12 Мирра. Приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.,

покоится между грудей моих.

13Мой возлюбленный, словно кисть киперовых1:13 Кипер — растение семейства дербенниковых, белые цветы которого источают сильный аромат. Из этого растения и по сей день изготовляют хну. Также в 4:13. цветов

в виноградниках Эн-Геди.

Он.

14Как прекрасна ты, милая моя,

как прекрасна!

Глаза твои словно голуби.

Она.

15Как красив ты, милый мой,

как красив!

И ложе наше — зеленый покров.

Он.

16Брусья дома нашего — кедры,

навес наш — кипарисы.

New Russian Translation

Песнь песней 1:1-16

1Лучшая из песен Соломона.

Первая встреча

Она.

Целуй меня, целуй устами своими,

ведь любовь твоя отрадней вина,

2приятней аромата благовоний твоих.

Имя твое подобно разлитому благовонию,

поэтому девушки любят тебя.

3Веди меня за собой — давай убежим!

О мой царь, введи меня в чертоги свои!

Молодые женщины.

Будем радоваться и восхищаться тобой,

превыше вина вознесем мы любовь твою.

Она.

По праву девушки любят тебя!

4Дочери Иерусалима,

Я черна, как шатры Кедара,

но прекрасна, словно завесы Соломона1:4 Или: Салмы..

5Не смотрите, что я так смугла,

ведь солнце опалило меня.

Сыновья матери моей разгневались на меня

и заставили меня ухаживать за виноградниками;

своего же виноградника я не уберегла.

6Скажи мне, ты, кого любит душа моя,

где пасешь ты стадо свое

и где покоишь ты овец своих в полдень?

Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница,1:6 Букв.: «Зачем мне быть как бы покрытою [покрывалом]…» Эти слова можно понять двояко: молодая женщина, разыскивая своего жениха, боится показаться блудницей (ср. Быт. 38:14–15), или, что в разлуке со своим возлюбленным женщина покроет свою голову в знак сильной печали (ср. 2 Цар. 15:30).

среди стад твоих друзей?

Молодые женщины.

7Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,

то иди по следам овец

и паси козлят своих

у шатров пастушеских.

Он.

8Милая моя, я уподобил тебя кобылице,

запряженной в колесницу фараона.

9Прекрасны щеки твои под украшениями,

и шея твоя в ожерельях.

10Мы сделаем тебе украшения из золота,

оправленные серебром.

Она.

11Пока царь был на ложе своем1:11 Или: за столом своим.,

нард мой источал свой аромат.

12Мой возлюбленный, как мешочек мирры1:12 Мирра. Приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.,

покоится между грудей моих.

13Мой возлюбленный, словно кисть киперовых1:13 Кипер — растение семейства дербенниковых, белые цветы которого источают сильный аромат. Из этого растения и по сей день изготовляют хну. Также в 4:13. цветов

в виноградниках Эн-Геди.

Он.

14Как прекрасна ты, милая моя,

как прекрасна!

Глаза твои словно голуби.

Она.

15Как красив ты, милый мой,

как красив!

И ложе наше — зеленый покров.

Он.

16Брусья дома нашего — кедры,

навес наш — кипарисы.