Исход 14 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Исход 14:1-31

Переход через море

1Господь сказал Моисею: 2«Скажи израильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Гахирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном. 3Фараон подумает: „Израильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окруженные пустыней“. 4Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними, и этим прославлюсь, победив фараона с его войском. Тогда египтяне узнают, что Я — Господь». Израильтяне так и сделали.

5Когда царю Египта сказали, что народ убежал, фараон и его приближенные передумали и сказали:

— Что мы сделали? Мы отпустили израильтян и лишились работников!

6Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. 7Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками. 8Господь сделал сердце фараона, царя Египта, упрямым, и он погнался за израильтянами, которые смело покидали Египет. 9Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками14:9 Или: колесничими; так же в ст. 17, 18, 23, 26 и 28. погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.

10Когда фараон приблизился, израильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Господу. 11Они сказали Моисею:

— Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта? 12Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!

13Моисей ответил народу:

— Не бойтесь. Стойте твердо, и вы увидите, как Господь спасет вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда. 14Будьте спокойны, Господь будет сражаться за вас.

15Господь сказал Моисею: «Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед. 16Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда израильтяне смогут пройти через море, как по суше. 17А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за ними. Я прославлюсь, победив фараона и его войско с его колесницами и всадниками. 18Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».

19Ангел Бога, Который14:19 Или: который. шел перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них, 20между войсками Египта и Израиля. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.

21Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились, 22и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.

23Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы со всадниками фараона ринулись в море. 24Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. 25Он застопорил14:25 Букв.: снял. колеса их колесниц, и им стало трудно ехать. Египтяне сказали:

— Бежим отсюда! Господь сражается на стороне израильтян против Египта!

26Тогда Господь сказал Моисею: «Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников». 27Моисей простер руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись.14:27 Или: вода поднялась до обычной глубины. Египтяне бежали навстречу морю,14:27 Или: из моря. и Господь смел их в воду. 28Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников — всё войско фараона, которое ринулось за израильтянами в море. Не спасся никто.

29Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева. 30В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу. 31Когда израильтяне увидели великую силу, которой Господь сразил египтян, то их охватил страх перед Господом. Они поверили Ему и Его слуге Моисею.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

出埃及記 14:1-31

過紅海

1耶和華對摩西說: 2「你吩咐以色列人改變方向,在比·哈希錄附近的海邊紮營,在紅海和密奪之間,對面是巴力·洗分3法老必定以為以色列人走迷了路,被困在曠野。 4我要使法老的心剛硬,使他派兵追趕他們。我要在法老和埃及軍兵身上得榮耀,好叫埃及人知道我是耶和華。」於是,以色列人遵命而行。

5有人向埃及王報信,說以色列百姓逃走了。法老和他的臣僕便改變主意,說:「我們怎麼可以讓以色列人就這樣離開我們,不再服侍我們呢?」 6法老便吩咐人預備戰車,他親自領軍, 7率領埃及所有的戰車,包括六百輛最精銳的戰車,每輛車上都有戰車長。 8耶和華使埃及王法老的心剛硬,法老就追趕毫無懼色地離開埃及以色列人。 9埃及大軍的戰車騎兵傾巢而出,在巴力·洗分對面、比·哈希錄附近的海邊,追上了安營的以色列人。

10法老漸漸逼近,以色列人抬頭看見埃及人追了上來,非常害怕,便呼求耶和華。 11他們對摩西說:「難道埃及沒有墳地,要你帶我們出來死在曠野嗎?為什麼要帶我們出埃及呢? 12我們在埃及豈不是對你說過,別管我們,就讓我們服侍埃及人嗎?服侍埃及人總比死在曠野好啊!」 13摩西對百姓說:「你們不要害怕,站穩了,看耶和華今天怎樣解救你們。你們再也看不到你們今天看到的埃及人了。 14耶和華必為你們爭戰,你們要保持安靜。」 15耶和華對摩西說:「為什麼向我呼求呢?吩咐以色列人往前走吧。 16你舉手向海伸出手杖,把海水分開,以色列人可以從中間的乾地走過去。 17我要使埃及人的心剛硬,他們會尾隨你們下到海中。我要在法老及其大軍、戰車和騎兵身上得榮耀。 18當我在法老及其戰車和騎兵身上得到榮耀時,埃及人就知道我是耶和華。」

19這時,在以色列隊伍前面領路的上帝的天使,轉到百姓後面,雲柱也隨著移到後面立住。 20雲柱停在埃及隊伍和以色列隊伍的中間,埃及人這邊一片黑暗,以色列人那邊卻有光,彼此整夜都無法接近對方。

21摩西向海伸出手,耶和華便整夜用強勁的東風吹退海水,將海底變成乾地。海水分開後, 22以色列人踏著乾地走入海中,海水在他們左右形成水牆。 23法老的軍兵車馬緊追不捨,都跟著下到海中。 24到了破曉時分,耶和華從雲柱火柱中俯視埃及軍隊,使他們陷入混亂。 25祂使他們戰車的輪子脫落,難以前行。於是,埃及人說:「我們逃命吧,因為耶和華在幫助以色列人攻擊我們!」

26耶和華對摩西說:「你向海伸出手,使海水回流,淹沒埃及人及其戰車和馬兵。」 27天剛亮的時候,摩西向海伸出手,海水便恢復原狀。埃及人紛紛向岸上逃命,耶和華卻使大水把他們捲回海中。 28海水回流,法老的戰車和人馬都淹沒在大海之中,全軍覆沒。 29以色列人卻在乾地上走過紅海,海水在他們左右形成水牆。 30那天,耶和華就這樣從埃及人手中拯救了以色列人。以色列人看見埃及人的屍體橫在海邊。 31以色列百姓親眼看見耶和華怎樣以大能對付埃及人,他們就敬畏耶和華,又信服祂和祂的僕人摩西