New International Version - UK

Psalm 113

Psalm 113

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord, you his servants;
    praise the name of the Lord.
Let the name of the Lord be praised,
    both now and for evermore.
From the rising of the sun to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted over all the nations,
    his glory above the heavens.
Who is like the Lord our God,
    the One who sits enthroned on high,
who stoops down to look
    on the heavens and the earth?

He raises the poor from the dust
    and lifts the needy from the ash heap;
he seats them with princes,
    with the princes of his people.
He settles the childless woman in her home
    as a happy mother of children.

Praise the Lord.

  1. Psalm 113:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 113

Den almægtige Guds godhed

1Halleluja!
Pris Herren, alle hans tjenere,
    lovpris den almægtige Gud!
Hans er æren,
    både nu og i al evighed.
Alle mennesker på jorden[a]
    bør lovprise Herren, den Almægtige.
Herren er ophøjet over alle jordens folk,
    hans herlighed fylder universet.
Ingen når på højde med Herren, vor Gud,
    han sidder på sin trone i Himlen.
Han må bøje sig frem
    for at kigge ned på himmelrummet og jorden.
Han løfter de hjælpeløse op fra støvet,
    han giver de fortvivlede nyt mod.
Han ærer dem som kongebørn,
    bænker dem på hæderspladsen.
Han giver den barnløse kvinde børn,[b]
    gør hende til en lykkelig mor.
Halleluja!

  1. 113,3 Ordret „fra solopgang til solnedgang”. Det betyder fra øst til vest, men det er en såkaldt merisme, hvor meningen er, at det skal gælde alle mennesker overalt på jorden.
  2. 113,9 Sikkert en henvisning til Hanna, da vers 7 og 8 er et citat fra Hannas lovsang i 1.Sam. 2,8.