New International Version - UK

Psalm 110

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says to my lord:[a]

‘Sit at my right hand
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.’

The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying,
    ‘Rule in the midst of your enemies!’
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendour,
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b]

The Lord has sworn
    and will not change his mind:
‘You are a priest for ever,
    in the order of Melchizedek.’

The Lord is at your right hand[c];
    he will crush kings on the day of his wrath.
He will judge nations, heaping up the dead
    and crushing the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way;[d]
    and so he will lift his head high.

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

New International Reader's Version

Psalm 110

Psalm 110

A psalm of David.

The Lord says to my lord,
    “Sit at my right hand
until I put your enemies
    under your control.”

The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands.
    He says, “Rule over your enemies who are all around you.”
Your troops will be willing to fight for you
    on the day of battle.
Your young men will be wrapped in holy majesty.
    They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.

The Lord has made a promise.
    He will not change his mind.
He has said, “You are a priest forever,
    just like Melchizedek.”

The Lord is at your right hand.
    He will crush kings on the day when he is angry.
He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle.
    He will crush the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way and receive new strength.
    And so he will win the battle.