New International Version

1 Peter 1

1Peter, an apostle of Jesus Christ,

To God’s elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood:

Grace and peace be yours in abundance.

Praise to God for a Living Hope

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you, who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. These have come so that the proven genuineness of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.

10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care, 11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow. 12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

Be Holy

13 Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. 14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.”[a]

17 Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. 20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake. 21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.

22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.[b] 23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. 24 For,

“All people are like grass,
    and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25     but the word of the Lord endures forever.”[c]

And this is the word that was preached to you.

Footnotes

  1. 1 Peter 1:16 Lev. 11:44,45; 19:2
  2. 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart
  3. 1 Peter 1:25 Isaiah 40:6-8 (see Septuagint)

O Livro

1 Pedro 1

1Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos que vivem como estrangeiros no mundo, espalhados pelo Ponto, Galácia, Capadócia, a província da Ásia e Bitínia.

Deus o Pai escolheu­vos, sabendo que haviam de se tornar seus. E o Espírito Santo vos tem santificado pelo sangue de Jesus Cristo e tornando­vos capazes de lhe obedecer.

Que Deus vos dê a sua graça e a sua paz em abundância.

A esperança da vida eterna

Toda a honra seja dada a Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo; pois que foi a sua grande misericórdia que nos fez nascer de novo para uma esperança activa pela ressurreição de Cristo de entre os mortos, e para a posse da vida que Deus reservou para os seus filhos e que não poderá nem alterar­se, nem deteriorar­se, nem desaparecer. Por meio da fé Deus vos guarda pelo seu poder para a salvação, a qual está em vias de se manifestar até chegarem os tempos do fim. É caso para estarem bem felizes por isso, ainda que por algum tempo sofram provações diversas.

Estas tribulações são apenas para provar a vossa fé, para mostrar que ela é forte e genuína. Está a ser testada como o fogo purifica o ouro. Mas a vossa fé é muito mais preciosa para Deus que o simples ouro. Por isso, se a vossa fé permanecer forte depois de testada pelo fogo, trará louvor, glória e honra no dia da vinda de Jesus Cristo.

Vocês amam Cristo sem nunca o terem visto; mesmo agora, ainda sem o verem mas crendo nele, se alegram com uma felicidade que não se descreve, que vem do céu, porque estão a receber a salvação das vossas almas que é o resultado da vossa fé nele.

10/11 Esta salvação foi algo sobre o qual os profetas levantavam questões e reflectiram interessadamente, ao referirem­se à graça que vos é dada, perguntando­se a que tempo e a que circunstâncias o Espírito de Cristo, que estava neles, se referia. Porque os levava a escreverem sobre acontecimentos que haviam de dar­se com Cristo, o seu sofrimento e a glória que se lhe havia de seguir.

12 Foi­lhes assim revelado que essas coisas não teriam lugar no tempo deles, mas nos nossos dias. Agora estas boas novas vos têm sido anunciadas por aqueles que vos pregaram pelo Espírito Santo enviado do céu. Para elas os anjos no céu desejam bem atentar.

Sejam santos

13 Portanto, com um espírito alerta e com sobriedade, coloquem a vossa esperança na graça que será vossa quando Jesus Cristo voltar. 14 Como filhos obedientes de Deus, não se conformem com a maldade de quando viviam na ignorância. 15 Mas tal como é santo aquele que vos chamou sejam vocês santos em toda a vossa maneira de viver, 16 porque ele próprio disse: “Sejam santos, porque eu sou santo”.

17 E lembrem­se de que o vosso Pai divino, a quem vocês oram, não julga com favoritismos. Ele vos julgará com perfeita justiça por tudo o que tiverem feito; por isso conduzam­se com temor reverente para com Deus, durante a vossa passagem aqui na Terra. 18 Vocês sabem que Deus pagou um preço para vos livrar daquela forma inútil de vida que receberam, por tradição, dos vossos pais; e esse resgate pagou­o não com ouro ou prata 19 mas com o precioso sangue de Cristo, o cordeiro de Deus, sem pecado e sem mancha. 20 Deus o designou com esse propósito ainda antes da criação do mundo, mas foi agora manifestado, nesta fase final da história, para vosso bem. 21 Por meio dele confiam em Deus, que o ressuscitou da morte e o glorificou, para que a vossa fé e esperança descansem nele.

22 Agora podem ter entre vocês um amor fraterno, não fingido, porque as vossas almas foram purificadas pela obediência à verdade. Amem­se pois uns aos outros de todo o coração. 23 Porque vocês nasceram de novo, não de uma semente deteriorável, mas de uma semente imortal, pela palavra de Deus viva e que permanece para sempre. 24/25 Como o profeta diz:

“A vida terrena murcha como a erva;
o esplendor dos homens é como o de uma planta — seca,
    murcha a flor e cai.
Mas a palavra do Senhor permanece para sempre.”

E esta palavra é a boa nova que vos foi pregada.