Isaiah 9 – NIV & CCBT

New International Version

Isaiah 9:1-21

In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20. 1Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—

2The people walking in darkness

have seen a great light;

on those living in the land of deep darkness

a light has dawned.

3You have enlarged the nation

and increased their joy;

they rejoice before you

as people rejoice at the harvest,

as warriors rejoice

when dividing the plunder.

4For as in the day of Midian’s defeat,

you have shattered

the yoke that burdens them,

the bar across their shoulders,

the rod of their oppressor.

5Every warrior’s boot used in battle

and every garment rolled in blood

will be destined for burning,

will be fuel for the fire.

6For to us a child is born,

to us a son is given,

and the government will be on his shoulders.

And he will be called

Wonderful Counselor, Mighty God,

Everlasting Father, Prince of Peace.

7Of the greatness of his government and peace

there will be no end.

He will reign on David’s throne

and over his kingdom,

establishing and upholding it

with justice and righteousness

from that time on and forever.

The zeal of the Lord Almighty

will accomplish this.

The Lord’s Anger Against Israel

8The Lord has sent a message against Jacob;

it will fall on Israel.

9All the people will know it—

Ephraim and the inhabitants of Samaria—

who say with pride

and arrogance of heart,

10“The bricks have fallen down,

but we will rebuild with dressed stone;

the fig trees have been felled,

but we will replace them with cedars.”

11But the Lord has strengthened Rezin’s foes against them

and has spurred their enemies on.

12Arameans from the east and Philistines from the west

have devoured Israel with open mouth.

Yet for all this, his anger is not turned away,

his hand is still upraised.

13But the people have not returned to him who struck them,

nor have they sought the Lord Almighty.

14So the Lord will cut off from Israel both head and tail,

both palm branch and reed in a single day;

15the elders and dignitaries are the head,

the prophets who teach lies are the tail.

16Those who guide this people mislead them,

and those who are guided are led astray.

17Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,

nor will he pity the fatherless and widows,

for everyone is ungodly and wicked,

every mouth speaks folly.

Yet for all this, his anger is not turned away,

his hand is still upraised.

18Surely wickedness burns like a fire;

it consumes briers and thorns,

it sets the forest thickets ablaze,

so that it rolls upward in a column of smoke.

19By the wrath of the Lord Almighty

the land will be scorched

and the people will be fuel for the fire;

they will not spare one another.

20On the right they will devour,

but still be hungry;

on the left they will eat,

but not be satisfied.

Each will feed on the flesh of their own offspring9:20 Or arm:

21Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;

together they will turn against Judah.

Yet for all this, his anger is not turned away,

his hand is still upraised.

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以賽亞書 9:1-21

未來的君王

1但那些受過痛苦的人必不再遇見黑暗。從前,耶和華使西布倫人和拿弗他利人住的地方受人藐視,日後必使這些地方,即約旦河東、沿海一帶、外族人居住的加利利得到榮耀。

2走在黑暗中的人必看見大光,

活在死蔭之地的人必被光照亮。

3耶和華啊,你必使以色列成為大國,

使他們喜氣洋洋。

他們必在你面前歡喜快樂,

好像豐收時那樣歡喜,

如同瓜分戰利品時那樣快樂。

4因為你必折斷他們負的重軛和欺壓者的棍棒,

好像昔日你毀滅米甸人一樣;

5勇士爭戰穿的靴子和染血的戰袍都要被扔進火裡燒掉。

6因為必有一個嬰兒為我們誕生,

有一個兒子要賜給我們,

祂肩頭必擔負王權。

祂被稱為奇妙的策士、大能的上帝、永存的父、和平的君。

7祂的國必長治久安。

祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國興邦,

使國家永固。

萬軍之耶和華必熱切地成就此事。

耶和華要審判以色列

8主已出言審判雅各家,

他的審判必臨到以色列

9以法蓮撒瑪利亞的居民都知道。

他們驕傲自大地說:

10「磚牆倒塌了,

我們鑿石重建;

桑樹砍倒了,

我們換種香柏樹。」

11因此耶和華必興起利汛的仇敵,

驅使敵人來攻擊他們。

12東有亞蘭人,西有非利士人,

他們必吞噬以色列

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手仍沒有收回。

13但百姓沒有歸向擊打他們的主,

也不尋求萬軍之耶和華。

14因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾,

棕樹枝和蘆葦。

15頭是指他們的長老和首領,

尾是指教人虛謊之事的假先知。

16這些帶領者使百姓步入歧途、

走向滅亡。

17他們都目無上帝,

行事邪惡,口出妄語。

所以,主不喜歡他們的青年,

也不憐憫他們的孤兒寡婦。

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手仍沒有收回。

18邪惡像燃燒的火焰,

焚毀荊棘和蒺藜,點燃密林,

煙柱旋轉上騰。

19萬軍之耶和華的烈怒必如火燒焦大地,

百姓成為燒火的柴,

弟兄彼此相煎。

20他們左搶右奪,

仍食不果腹,

紛紛吃自己的骨肉9·20 「骨肉」或譯「臂膀的肉」。

21以法蓮瑪拿西自相殘殺,

又聯合起來攻打猶大

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手仍沒有收回。