Nkwa Asem

Nnwom 114

Twam dwom

1Bere a Israelfo fii Misraim na Yakob asefo fii ananafo asase so no, Yuda bɛyɛɛ Awurade nkurɔfo kronkron na Israel bɛyɛɛ ɔno ankasa agyapade. Ɛpo Kɔkɔɔ hui na oguanee. Yordan nso gyaee teɛ. Mmepɔw huruhuruwii sɛ mmirekyi na nkoko nso huruhuruwii sɛ nguan mma. Dɛn na ɛbae na wo Po woreguan? Na wo Yordan nso, woagyae teɛ? Mo mmepɔw nso, adɛn na muhuruhuruw sɛ mmirekyi? Na mo nkoko, adɛn nti na muhuruhuruw sɛ nguan mma? Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade ba no mu wɔ Yakob Nyankopɔn anim, ɔno a ɔma abotan dan nsubura na abo dan nsuwa no.

O Livro

Salmos 114

1Quando os israelitas saíram do Egipto,
    dessa terra de língua estranha,
Judá ficou sendo o lugar do santuário de Deus,
    e Israel tornou-se o seu domínio.

O Mar Vermelho, quando viu o povo aproximar-se,
    até se afastou para os deixar passar;
e o Jordão também:
    parou para que passasse a seco.
As montanhas saltaram como carneiros,
    e as colinas como cordeirinhos!
Que tiveste tu, ó Mar Vermelho,
    para te dividires em dois?
E tu, Jordão,
    porque é que se afastaram as tuas águas?
E vocês, montes e colinas,
    porque se puseram a saltar
    como as crias dum rebanho?

Sim, ó Terra,
    treme na presença do Senhor, o Deus de Jacob!
Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes!
    Transformou uma pedreira em fontes de água!