Luke 10 – NIV & CCB

New International Version

Luke 10:1-42

Jesus Sends Out the Seventy-Two

1After this the Lord appointed seventy-two10:1 Some manuscripts seventy; also in verse 17 others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. 2He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. 3Go! I am sending you out like lambs among wolves. 4Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

5“When you enter a house, first say, ‘Peace to this house.’ 6If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you. 7Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.

8“When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you. 9Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ 10But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, 11‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’ 12I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

13“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.10:15 That is, the realm of the dead

16“Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”

17The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”

18He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. 20However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

21At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.

22“All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”

23Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see. 24For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

The Parable of the Good Samaritan

25On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”

26“What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”

27He answered, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’10:27 Deut. 6:5; and, ‘Love your neighbor as yourself.’10:27 Lev. 19:18

28“You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”

29But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

30In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35The next day he took out two denarii10:35 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2). and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’

36“Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”

37The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”

Jesus told him, “Go and do likewise.”

At the Home of Martha and Mary

38As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him. 39She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said. 40But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”

41“Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, 42but few things are needed—or indeed only one.10:42 Some manuscripts but only one thing is needed Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

路加福音 10:1-42

差遣门徒

1事后,主另外拣选了七十个门徒10:1 “七十个门徒”有古卷为“七十二个门徒”。,差遣他们两个两个地出去,先到祂将要去的各个城镇和村庄, 2并对他们说:“要收割的庄稼很多,工人却很少,因此你们要祈求庄稼的主人派工人去收割祂的庄稼。

3“你们去吧!我差你们出去,就像把羊羔送入狼群。 4钱袋、背包和鞋都不要带,在路上也不要与人寒暄。 5无论到哪一户人家,要先说,‘愿平安临到这家!’ 6如果那里有配得平安的人,平安必临到那人,否则平安仍归给你们。 7不要搬来搬去,要固定住在一家,接受那家的款待,因为工人理应得到工钱。

8“你们无论到哪一个城镇,如果人们接待你们,就吃他们摆上的饮食。 9要医治那城里的病人,告诉他们,‘上帝的国临近你们了。’ 10但如果哪一个城镇的人不欢迎你们,你们就到街上宣告, 11‘就连你们城里的尘土粘在我们脚上,我们都要擦掉,但是要知道,上帝的国临近了。’ 12我告诉你们,在审判之日,那城将比所多玛受更重的刑罚!

13哥拉汛啊,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为如果把在你们当中所行的神迹行在泰尔西顿,那里的人早就身披着麻衣、头蒙着灰尘坐在地上悔改了。 14在审判之日,你们将比泰尔西顿受更重的刑罚!

15迦百农啊,你将被提升到天上吗?不!你将被打落到阴间。”

16耶稣继续对门徒说:“谁听从你们,就是听从我;谁拒绝你们,就是拒绝我;谁拒绝我,就是拒绝差我来的那位。”

17七十个门徒兴高采烈地回来说:“主啊,我们奉你的名甚至降服了鬼魔。”

18耶稣回答说:“我看见撒旦像闪电一样从天上坠下。 19我已经给你们权柄,使你们能践踏蛇和蝎子,胜过仇敌一切的权势,没有什么能伤害你们。 20然而,不要为了邪灵向你们降服而高兴,要因你们的名字记录在天上而高兴。”

21就在这时候,耶稣受圣灵感动,充满喜乐地说:“父啊,天地的主,我颂赞你!因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。父啊!是的,这正是你的美意。 22我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。”

23随后,耶稣转身单独对门徒说:“谁看到你们今日所看到的,谁就有福了。 24我告诉你们,以前有许多先知和君王渴望看见你们所看见的,听见你们所听见的,却未能如愿。”

好撒玛利亚人的比喻

25有一次,一名律法教师站起来试探耶稣,说:“老师,我该做什么才能承受永生呢?”

26耶稣反问他:“律法怎么说?你怎么理解?”

27律法教师答道:“‘你要全心、全情、全力、全意爱主你的上帝’10:27 申命记6:5,又要‘爱邻如己。’10:27 利未记19:1828耶稣说:“你答得对,照着做就得生命。”

29律法教师想证明自己有理,就问:“那么,谁是我的邻居呢?”

30耶稣回答说:“有个人从耶路撒冷下去耶利哥,途中被劫。强盗剥了他的衣服,把他打个半死,丢在那里,然后扬长而去。

31“刚好有位祭司经过,看见那人,连忙从旁边绕过去了。 32又有个利未人经过,看见那人,也跟先前那个祭司一样从旁边绕过去了。

33“后来,有位撒玛利亚10:33 犹太人向来轻视撒玛利亚人,认为他们血统不纯正,因此互不往来。经过,看见那人,就动了慈心, 34连忙上前用油和酒替他敷伤口,包扎妥当,然后把他扶上自己的牲口,带到附近的客店照料。 35次日还交给店主两个银币,说,‘请好好照顾这个人。如果钱不够的话,等我回来再补给你。’ 36那么,你认为这三个人中谁是被劫者的邻居呢?”

37律法教师说:“是那个同情他的人。”

耶稣说:“你去照样做吧。”

上好的福分

38耶稣和门徒去耶路撒冷的途中路过一个村庄,遇到一位名叫玛大的女子接待他们到家里作客。 39玛大的妹妹玛丽亚坐在主的脚前听道, 40玛大为了招待客人忙乱不已,于是上前对耶稣说:

“主啊,我妹妹让我一个人伺候,你都不管吗?请你叫她来帮帮我吧。”

41耶稣对她说:“玛大玛大,你为太多事情忧虑烦恼。 42其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”