Jeremiah 23 – NIV & NRT

New International Version

Jeremiah 23:1-40

The Righteous Branch

1“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!” declares the Lord. 2Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: “Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done,” declares the Lord. 3“I myself will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and increase in number. 4I will place shepherds over them who will tend them, and they will no longer be afraid or terrified, nor will any be missing,” declares the Lord.

5“The days are coming,” declares the Lord,

“when I will raise up for David23:5 Or up from David’s line a righteous Branch,

a King who will reign wisely

and do what is just and right in the land.

6In his days Judah will be saved

and Israel will live in safety.

This is the name by which he will be called:

The Lord Our Righteous Savior.

7“So then, the days are coming,” declares the Lord, “when people will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 8but they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”

Lying Prophets

9Concerning the prophets:

My heart is broken within me;

all my bones tremble.

I am like a drunken man,

like a strong man overcome by wine,

because of the Lord

and his holy words.

10The land is full of adulterers;

because of the curse23:10 Or because of these things the land lies parched

and the pastures in the wilderness are withered.

The prophets follow an evil course

and use their power unjustly.

11“Both prophet and priest are godless;

even in my temple I find their wickedness,”

declares the Lord.

12“Therefore their path will become slippery;

they will be banished to darkness

and there they will fall.

I will bring disaster on them

in the year they are punished,”

declares the Lord.

13“Among the prophets of Samaria

I saw this repulsive thing:

They prophesied by Baal

and led my people Israel astray.

14And among the prophets of Jerusalem

I have seen something horrible:

They commit adultery and live a lie.

They strengthen the hands of evildoers,

so that not one of them turns from their wickedness.

They are all like Sodom to me;

the people of Jerusalem are like Gomorrah.”

15Therefore this is what the Lord Almighty says concerning the prophets:

“I will make them eat bitter food

and drink poisoned water,

because from the prophets of Jerusalem

ungodliness has spread throughout the land.”

16This is what the Lord Almighty says:

“Do not listen to what the prophets are prophesying to you;

they fill you with false hopes.

They speak visions from their own minds,

not from the mouth of the Lord.

17They keep saying to those who despise me,

‘The Lord says: You will have peace.’

And to all who follow the stubbornness of their hearts

they say, ‘No harm will come to you.’

18But which of them has stood in the council of the Lord

to see or to hear his word?

Who has listened and heard his word?

19See, the storm of the Lord

will burst out in wrath,

a whirlwind swirling down

on the heads of the wicked.

20The anger of the Lord will not turn back

until he fully accomplishes

the purposes of his heart.

In days to come

you will understand it clearly.

21I did not send these prophets,

yet they have run with their message;

I did not speak to them,

yet they have prophesied.

22But if they had stood in my council,

they would have proclaimed my words to my people

and would have turned them from their evil ways

and from their evil deeds.

23“Am I only a God nearby,”

declares the Lord,

“and not a God far away?

24Who can hide in secret places

so that I cannot see them?”

declares the Lord.

“Do not I fill heaven and earth?”

declares the Lord.

25“I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, ‘I had a dream! I had a dream!’ 26How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds? 27They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name through Baal worship. 28Let the prophet who has a dream recount the dream, but let the one who has my word speak it faithfully. For what has straw to do with grain?” declares the Lord. 29“Is not my word like fire,” declares the Lord, “and like a hammer that breaks a rock in pieces?

30“Therefore,” declares the Lord, “I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me. 31Yes,” declares the Lord, “I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The Lord declares.’ 32Indeed, I am against those who prophesy false dreams,” declares the Lord. “They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least,” declares the Lord.

False Prophecy

33“When these people, or a prophet or a priest, ask you, ‘What is the message from the Lord?’ say to them, ‘What message? I will forsake you, declares the Lord.’ 34If a prophet or a priest or anyone else claims, ‘This is a message from the Lord,’ I will punish them and their household. 35This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the Lord’s answer?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 36But you must not mention ‘a message from the Lord’ again, because each one’s word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the Lord Almighty, our God. 37This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lord’s answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 38Although you claim, ‘This is a message from the Lord,’ this is what the Lord says: You used the words, ‘This is a message from the Lord,’ even though I told you that you must not claim, ‘This is a message from the Lord.’ 39Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors. 40I will bring on you everlasting disgrace—everlasting shame that will not be forgotten.”

New Russian Translation

Иеремия 23:1-40

Праведная Ветвь

1«Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! — возвещает Господь. 2Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: „Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, — возвещает Господь. — 3Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться. 4Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут знать ни страха, ни трепета и не будут больше пропадать“, — возвещает Господь».

5«Непременно настанут дни, — возвещает Господь, —

когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь23:5 Ветвь. Это имя Иисуса Христа соединяет в себе царские и священнические функции (см. Ис. 4:2; Зах. 6:12–13; Рим. 15:8–13).,

Царя, Который будет править мудро

и вершить в стране справедливость и правосудие.

6В Его дни Иуда будет спасен

и Израиль будет жить в безопасности.

Вот имя, которым Его назовут:

„Господь — наша праведность“».23:5–6 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. 1 Кор. 1:30; Лк. 1:32).

7«Итак, непременно настанут дни, — возвещает Господь, — когда не будут больше говорить: „Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта“, 8а будут говорить: „Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он23:8 Так в одном из древн. переводов; букв.: Я. изгнал их“. Тогда они будут жить в своей земле».

Осуждение лжепророков

9О пророках.

Сердце во мне разрывается,

все мои кости дрожат.

Я словно пьяный,

как человек, которого одолело вино.

И это из-за Господа,

из-за Его святых слов.

10Земля полна распутников,

поэтому она высыхает под проклятием,

и пастбища сгорели в пустыне.

Путь их зол,

и их сила — несправедлива.

11«Пророки и священники — безбожники;

даже в Моем доме нахожу Я их беззакония, —

возвещает Господь. —

12За это их путь станет скользким;

они будут ввергнуты во тьму

и там упадут.

Я нашлю на них беду,

когда придет год их наказания, —

возвещает Господь. —

13В самарийских пророках

Я вижу нечто отвратительное:

именем Баала они пророчествовали

и сбили с пути народ Мой Израиль.

14И в пророках Иерусалима

Я вижу нечто ужасное:

они изменяют, живут во лжи

и руки злодеев поддерживают,

чтобы никто не отвратился от злодейства.

Все они стали Мне как Содом,

жители Иерусалима — как Гоморра23:14 См. Быт. 18:20‒19:29.».

15Поэтому так говорит Господь Сил о пророках:

«Горькой пищей их накормлю,

напою их отравленной водой

за то, что от пророков Иерусалима

нечестие расходится по всей стране».

16Так говорит Господь Сил:

«Не слушайте слов, что говорят вам пророки, —

они обнадеживают вас напрасно.

Они говорят вам то, что им пригрезилось,

а не то, что от уст Господних.

17Они твердят тем, кто Меня презирает:

„Господь говорит: У вас будет мир“,

а всем, кто живет по упрямству своих сердец,

они говорят: „Беда не придет к вам“».

18Но кто из них стоял в совете Господнем,

чтобы видеть и слышать слово Его?

Кто внимал Его слову и слышал Его?

19Вот буря Господня разразится яростью,

сильный смерч закружится

над головами нечестивых.

20Гнев Господень не утихнет,

пока не исполнит, пока не осуществит

замыслов Своего сердца.

В последующие дни

вы ясно это поймете.

21«Я этих пророков не посылал,

а они прибежали;

Я с ними не говорил,

а они пророчествовали.

22Но если бы они стояли в Моем совете,

то возвещали бы Моему народу Мои слова,

чтобы он отвратился от своих злых путей

и злодеяний.

23Разве Я — Бог только вблизи,

а вдали — не Бог? —

возвещает Господь. —

24Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте,

чтобы Я его не увидел? —

возвещает Господь. —

Разве не Я наполняю небо и землю? —

возвещает Господь. —

25Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего имени ложь. Они говорят: „Я видел сон! Я видел сон!“ 26Как долго будет это продолжаться? Исправятся ли сердца пророков, которые пророчествуют ложь и обман своего сердца? 27Они думают, что сны, которые они рассказывают друг другу, заставят Мой народ забыть Мое имя, как их отцы забыли Мое имя из-за поклонения Баалу. 28Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у соломы с зерном? — возвещает Господь. — 29Разве Мое слово не подобно огню, — возвещает Господь, — и молоту, что раскалывает скалу?

30Потому Я против пророков, — возвещает Господь, — что крадут друг у друга Мои слова. 31Да, Я против пророков, — возвещает Господь, — что болтают своим языком, заявляя: „Господь возвещает“. 32Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, — возвещает Господь. — Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы», — возвещает Господь.

33«Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: „Каким пророчеством обременил23:33 Игра слов: евр. масса́ можно перевести и как пророчество, и как бремя. тебя Господь?“ — отвечай: „Вы — Мое бремя. Я вас покину, — возвещает Господь“. 34Если пророк, священник или кто-нибудь из народа скажет: „Вот бремя от Господа“, то Я накажу этого человека и его дом. 35Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: „Каков Господень ответ?“ — или: „Что сказал Господь?“ — 36но не упоминайте впредь „бремя от Господа“, потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа Сил, нашего Бога. 37Говорите пророку так: „Что тебе ответил Господь?“ — или: „Что сказал Господь?“ 38А если вы будете говорить: „Бремя от Господа“, то вот что говорит Господь: „Вы произносите эти слова: Бремя от Господа; хотя Я сказал вам не говорить: Бремя от Господа. 39За это Я совершенно забуду и отвергну вас от Себя вместе с этим городом, который Я дал вам и вашим предкам. 40Я покрою вас позором навеки — бесчестием навеки, которое не позабудется“».