Ezekiel 38 – NIV & CCBT

New International Version

Ezekiel 38:1-23

The Lord’s Great Victory Over the Nations

1The word of the Lord came to me: 2“Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of38:2 Or the prince of Rosh, Meshek and Tubal; prophesy against him 3and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of38:3 Or Gog, prince of Rosh, Meshek and Tubal. 4I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords. 5Persia, Cush38:5 That is, the upper Nile region and Put will be with them, all with shields and helmets, 6also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops—the many nations with you.

7“ ‘Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them. 8After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety. 9You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land.

10“ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme. 11You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people—all of them living without walls and without gates and bars. 12I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.38:12 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages38:13 Or her strong lions will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?” ’

14“Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it? 15You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army. 16You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes.

17“ ‘This is what the Sovereign Lord says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them. 18This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign Lord. 19In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel. 20The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground. 21I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord. Every man’s sword will be against his brother. 22I will execute judgment on him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him. 23And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.’

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

以西結書 38:1-23

對歌革的預言

1耶和華對我說: 2「人子啊,你要面向瑪各地區的歌革,就是米設土巴的首領,說預言斥責他, 3告訴他,主耶和華這樣說,『米設土巴的首領歌革啊,我要與你為敵。 4我要把你調轉過來,用鉤子鉤住你的腮,把你和你那些全副武裝、拿著大小盾牌、揮動刀劍的軍隊、馬匹和騎兵都拖出來。 5你的軍隊中有拿著盾牌、戴著頭盔的波斯人、古實人和人, 6還有歌篾及其全軍和從遙遠的北方來的陀迦瑪及其全軍。許多國家的軍隊都與你在一起。

7「『你和聚集到你那裡的聯軍都要時刻預備好,你要做他們的統帥。 8再過多日,你必被徵召出戰。在以後的歲月,你將去攻打一片已從戰爭中恢復的土地,以色列久已荒涼的山上有從各國招聚回來的百姓。他們從列國中被領回來,如今都在那裡安然居住。 9你和你的軍隊以及各國的聯軍一起上來,如暴風來臨,又如密雲覆蓋大地。』

10「『主耶和華說:那時你必心起歹念,籌劃惡謀。 11你必說,我要攻打那沒有圍牆保護的鄉村,毀滅那毫無戒備、在無牆無門無閂之地安然居住的百姓。 12我要搶掠他們的財物,下手攻擊那曾是廢墟的城邑和從列國歸來的百姓。他們住在世界的中心,牲畜貨物甚多。 13示巴人、底但人以及他施的客商和首領都必問:你是來搶掠嗎?你聚集軍隊是來搶奪金銀財寶,擄掠牲畜和貨物嗎?』

14「因此,人子啊,你要說預言告訴歌革,主耶和華這樣說,『當我的以色列子民安然居住的時候,難道你會不知道嗎? 15你召集各國聯軍,組成龐大的軍隊,騎著馬從遙遠的北方來。 16歌革啊,你必如密雲一樣遮天蔽日,前來攻擊我的以色列子民。將來,我要領你來攻擊我的土地,我要在列國面前藉著你彰顯我的聖潔,使他們認識我。』

17「主耶和華說,『歌革啊,我從前藉我的僕人——以色列的先知所預言的那位就是你,那時他們曾多年預言我要領你上來攻擊以色列18歌革上來攻擊以色列的時候,我必發烈怒。這是主耶和華說的。 19我要在義憤和烈怒中宣告,那天在以色列必有大地震。 20海裡的魚,空中的鳥,田野的走獸,地上的一切爬蟲和人類都要在我面前戰慄。山嶺必倒塌,懸崖必崩裂,牆垣必坍塌。 21我要在我的山嶺上叫刀劍攻擊歌革人,使他們自相殘殺。這是主耶和華說的。 22我要用瘟疫和殺戮懲罰他,將暴雨、冰雹、烈火和硫磺傾倒在他及其軍隊和隨從的列邦身上。 23我要彰顯我的偉大和聖潔,使列國的人都認識我。這樣他們就知道我是耶和華。』