1Eilanden, hoort Mij zwijgend aan, Wacht, volken, mijn bestraffing af. Laat ze komen en spreken, Wij samen voor de vierschaar treden! 2Wie heeft in het oosten den zegerijke verwekt, Hem geroepen, zijn schreden te volgen; Wie heeft hem de volken overgeleverd, En koningen hem onderworpen? Zijn zwaard vergruizelt ze tot stof, Zijn boog tot dwarrelend kaf; 3Hij jaagt ze na, dringt ongedeerd voort, Op wegen, die hij nog nooit had betreden. 4Wie heeft het gedaan, wie bracht het tot stand? Ik, die van de aanvang af de eeuwen riep; Ik, Jahweh, die de Eerste ben, En die bij de laatsten zal zijn! 5Sidderend zien de eilanden toe, De grenzen der aarde rillen er van; 6Ze snellen elkander te hulp, En roepen elkander: Houd moed! 7De gieter bemoedigt den goudsmid, De pletter, hem die het aambeeld slaat. Men zegt: het soldeersel is goed; Maar met spijkers slaat men het vast, dat het niet losgaat! 8Maar gij, Israël, Mijn dienstknecht, Jakob, dien Ik heb uitverkoren, Kroost van Abraham, mijn vriend; 9Dien Ik van de grenzen der aarde heb gehaald, En van haar eindpaal geroepen: Ik heb u gezegd: Gij zijt mijn dienstknecht, U heb ik verkoren en nimmer versmaad! 10Ge moet niet vrezen, want Ik sta u bij; Niet radeloos rondzien, want Ik ben uw God! Ik maak u sterk, Ik kom u te hulp; Ik zal u steunen met de rechter van mijn ontferming! 11Zie, die u bestoken, worden met schaamte en schande bedekt; Ze worden vernield en verdelgd, die tegen u strijden. 12Ge zult ze zoeken, die met u twisten, maar ze niet vinden; Die u bekampen, zullen vergaan en verdwijnen. 13Want Ik ben Jahweh, uw God, Ik houd u vast bij de rechterhand; Ik zeg u: Wees niet bang, Ik zal u helpen! 14Wees niet angstig, wormpje van Jakob, Israël, mijn kindje; Ik ben uw helper, spreekt Jahweh, Ik uw verlosser, Israëls Heilige! 15Zie, Ik maak een dorsslee van u, Nieuw geslepen, met scherpe punten: Bergen zult ge dorsen en pletten, En heuvels hakken tot kaf; 16Ge zult ze wannen, en de wind waait ze weg, De stormwind zal ze verstrooien; Maar gij zult u in Jahweh verblijden, En in Israëls Heilige roemen! 17De armen en ellendigen zoeken water, ze vinden het niet, En hun tong is verdroogd van de dorst. Ik. Jahweh, zal ze verhoren, Ze niet verlaten, Israëls God. 18Op kale rotsen laat Ik stromen ontspringen, En bronnen te midden der krochten; Ik maak een vijver van de woestijn, Van het dorstige land een fontein. 19Ik zal de steppe met ceders beplanten. Met acacia, oleaster, olijf; In de wildernis cypressen zetten, Naast platanen en dennen: 20Opdat ze zien en erkennen, Het begrijpen en het verstaan, Dat de hand van Jahweh het doet, Israëls Heilige het wrocht! 21Komt uw goed recht nu eens bepleiten, Spreekt Jahweh; En brengt dan uw afgoden mee, Zegt Jakobs Koning. 22Laat ze komen en ons verkonden, Wat in de toekomst geschiedt, Of wat ze vroeger hebben voorspeld:Dan kunnen we dat eens onderzoeken. Laat ons de toekomst eens horen, 23En zegt ons wat er later gebeurt; Als we het dan in vervulling zien gaan, Dan weten we, dat gij goden zijt. Ja doet maar iets, of goed of kwaad, Dan kunnen we zien, en ons meten! 24Maar zelf zijt ge niets, en uw werken zijn niets: Schande voor die ‘t met u houdt! 25Maar Ik heb er een uit het noorden verwekt: en hij kwam, Uit het oosten hem bij zijn naam geroepen: daar is hij gekomen; Als slijk vertrapt hij de vorsten, Zoals een pottenbakker het leem. 26Wie heeft nu vroeger voorspeld, wat we thans zien gebeuren, Tevoren: zodat we zeggen: ‘t komt uit? 27Ik heb het ‘t eerst aan Sion verkondigd: En zie, hier is hij; En aan Jerusalem de blijde boodschap gebracht! Maar niemand uwer heeft het voorspeld, Niemand van u het verkondigd; Niemand heeft uw woorden gehoord, 28Niemand van al die Ik zie. Neen, niemand der goden weet raad, Niemand, dien Ik kan vragen en antwoord bekomen. 29Ze zijn allemaal niets, en hun werken zijn niets, Hun beelden enkel wind en lucht.
The Lord Helps Israel
1The Lord says, “People who live on the islands,
come and stand quietly in front of me.
Let the nations gain new strength
in order to state their case.
Let them come forward and speak.
Let us go to court and find out who is right.
2“Who has stirred up a king from the east?
Who has helped him win his battles?
I hand nations over to him.
I bring kings under his control.
He turns them into dust with his sword.
With his bow he turns them into straw blowing in the wind.
3He hunts them down. Then he moves on unharmed.
He travels so fast that his feet
don’t seem to touch the ground.
4Who has made that happen? Who has carried it out?
Who has created all the people who have ever lived?
I, the Lord, have done it.
I was with the first of them.
And I will be with the last of them.”
5The people on the islands have seen that king coming.
And it has made them afraid.
People tremble with fear from one end of the earth to the other.
They come and gather together.
6They help one another.
They say to one another, “Be strong!”
7One skilled worker makes a statue of a god.
Another covers it with gold.
The first worker says to the second,
“You have done a good job.”
Another worker smooths out the metal with a hammer.
Still another gives the statue its final shape.
The one who hammers says to the one who shapes,
“You have done a good job.”
Then they nail the statue down so it won’t fall over.
8The Lord says, “People of Israel, you are my servants.
Family of Jacob, I have chosen you.
You are the children of my friend Abraham.
9I gathered you from one end of the earth to the other.
From the farthest places on earth I brought you together.
I said, ‘You are my servants.’
I have chosen you.
I have not turned my back on you.
10So do not be afraid. I am with you.
Do not be terrified. I am your God.
I will make you strong and help you.
I will hold you safe in my hands.
I always do what is right.
11“All those who are angry with you will be put to shame.
And they will be dishonored.
Those who oppose you will be destroyed.
And they will vanish.
12You might search for your enemies.
But you will not find them.
Those who go to war against you
will completely disappear.
13I am the Lord your God.
I take hold of your right hand.
I say to you, ‘Do not be afraid.
I will help you.’
14Family of Jacob, you are as weak as a worm.
But do not be afraid.
People of Israel, there are only a few of you.
But do not be afraid.
I myself will help you,” announces the Lord.
He is the one who sets his people free.
He is the Holy One of Israel.
15He says, “I will make you into a threshing sled.
It will be new and sharp.
It will have many teeth.
You will grind the mountains down and crush them.
You will turn the hills into nothing but straw.
16You will toss them in the air.
A strong wind will catch them and blow them away.
You will be glad because I will make that happen.
You will praise me.
I am the Holy One of Israel.
17“Those who are poor and needy search for water.
But there isn’t any.
Their tongues are dry because they are thirsty.
But I will help them. I am the Lord.
I will not desert them.
I am Israel’s God.
18I will make streams flow on the bare hilltops.
I will make springs come up in the valleys.
I will turn the desert into pools of water.
I will turn the dry and cracked ground into flowing springs.
19I will make trees grow in the desert.
I will plant cedar and acacia trees there.
I will plant myrtle and olive trees there.
I will make juniper trees grow in the dry and empty desert.
I will plant fir and cypress trees there.
20Then people will see and know
that my powerful hand has done it.
They will consider and understand
that I have created it.
I am the Holy One of Israel.”
21The Lord says to the nations and their gods,
“State your case.”
Jacob’s King says to them,
“Prove your case to me.
22Tell us, you false gods,
what is going to happen.
Tell us what happened in the past.
Then we can check it out
and see if it is really true.
Or announce to us the things that will take place.
23Tell us what will happen in the days ahead.
Then we will know that you are gods.
Do something. It does not matter whether it is good or bad.
Then we will be terrified and filled with fear.
24But you false gods are less than nothing.
Your actions are completely worthless.
I hate it when people worship you.
25“I have stirred up a king
who will come from the north.
He lives in the east.
He will bring honor to me.
He walks all over rulers as if they were mud.
He steps on them just as a potter stomps on clay.
26Which one of you false gods said those things
would happen before they did?
Who told us about them
so we could know them?
Who told us ahead of time?
Who told us so we could say,
‘You are right’?
None of you false gods told us about them.
None of you told us ahead of time.
In fact, no one heard you say anything at all.
27I was the first to tell Zion.
I said, ‘Look! The people of Israel are coming back!’
I sent a messenger to Jerusalem with the good news.
28I look, but there is no one
among the gods that can give me advice.
None of them can answer
when I ask them the simplest question.
29So they are not really gods at all.
What they do does not amount to anything.
They are as useless as wind.