詩篇 32 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

詩篇 32:1-11

第32篇

認罪與赦免

大衛的訓誨詩。

1過犯得到赦免、罪惡被遮蓋的人有福了!

2不被耶和華算為有罪、

心裡沒有詭詐的人有福了!

3我默然不語、拒絕認罪的時候,

就因整日哀歎而身心疲憊。

4你的手晝夜重壓我,

我的精力如水在盛夏枯竭。(細拉)

5我向你承認自己的罪,

不再隱瞞自己的惡。

我說:「我要向耶和華承認我的過犯。」

你就赦免了我的罪惡。(細拉)

6因此,趁著還能尋求你的時候,

願所有敬虔的人都當向你禱告;

洪水氾濫時,必不殃及他們。

7你是我的藏身之所,

你保護我免遭危難,

用得救的樂歌環繞我。(細拉)

8耶和華說:「我要指教你走正路;

我要勸導你,看顧你。

9不要像無知的騾馬,

不用嚼環轡頭就不馴服。」

10惡人必多遭禍患,

耶和華的慈愛必環繞信靠祂的人。

11義人啊,

你們要靠耶和華歡喜快樂;

心地正直的人啊,

你們都要歡呼。

New Russian Translation

Псалтирь 32:1-22

Псалом 32

1Радуйтесь, праведные, о Господе!

Честным подобает Его хвалить.

2Под арфу хвалите Господа,

играйте Ему на лире десятиструнной!

3Пойте Ему новую песнь;

играйте искусно, от радости восклицая!

4Ведь слово Господне право

и все дела Его верны.

5Господь любит праведность и справедливость.

Милости Господней полна земля.

6Словом Господним сотворены небеса,

дыханием уст Его — всё воинство их.

7Он воды морей собрал, как в сосуд32:7 Или: словно груды.,

положил пучины в хранилища.

8Пусть боится Господа вся земля;

пусть трепещут пред Ним все жители мира,

9потому что Он сказал — и стало,

Он повелел — и явилось.

10Господь разрушает советы людей

и уничтожает замыслы народов.

11Но Господень совет пребудет вовек,

замыслы сердца Его — из поколения в поколение.

12Блажен народ, для кого Господь — Бог,

народ, который Он избрал Себе в наследие.

13Господь взирает с небес

и видит весь род человеческий.

14Он смотрит со Своего места обитания

на всех, кто живет на земле, —

15Он, Кто создал все их сердца

и вникает во всё, что они творят.

16Не спасет царя огромное войско;

не спасет воина великая сила.

17Ненадежен конь для спасения:

не спасет он своею мощью.

18Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится,

кто надеется на Его милость,

19чтобы от смерти их спасти

и прокормить во время голода.

20Уповает на Господа наша душа,

Он нам помощь и щит.

21В нем ликуют наши сердца,

ведь мы уповаем на святое имя Его.

22Да будет милость Твоя с нами, Господи,

ведь мы на Тебя надеемся.