詩篇 107 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

詩篇 107:1-43

卷五:詩篇107—150

第107篇

稱謝上帝的美善

1你們要稱謝耶和華,

因為祂是美善的;

祂的慈愛永遠長存。

2-3耶和華救贖的人,

就是祂從敵人手中救贖出來,

從東西南北各個地方招聚的人,

都要稱謝祂。

4他們在曠野中飄泊,居無定所,

5又饑又渴,精疲力竭。

6他們在患難中呼求耶和華,

祂便救他們脫離困境,

7帶領他們走直路,

到可居住的城邑。

8他們要稱謝耶和華的慈愛,

稱謝祂為世人所行的奇事。

9因為祂滿足乾渴的人,

以美食餵飽饑餓的人。

10有些人坐在黑暗裡,

在死亡的陰影下,

被鐵鏈捆綁,

痛苦不堪,

11因為他們違背上帝的話,

藐視至高者的旨意。

12所以上帝使他們服苦役,

他們跌倒也無人扶助。

13於是,他們在患難中呼求耶和華,

祂便救他們脫離困境。

14祂帶領他們脫離黑暗和死亡的陰影,

斷開他們的鎖鏈。

15他們要稱謝耶和華的慈愛,

稱謝祂為世人所行的奇事。

16因為祂打碎了銅門,

砍斷了鐵閂。

17有些人因自己的悖逆而愚頑,

因自己的罪過而受苦,

18食慾全消,幾近死亡。

19於是,他們在患難中呼求耶和華,

祂便救他們脫離困境。

20祂一發令,就醫治了他們,

救他們脫離死亡。

21他們要稱謝耶和華的慈愛,

稱謝祂為世人所行的奇事。

22他們要向祂獻上感恩祭,

歡然歌頌祂的作為。

23有些人乘船在汪洋大海上經商,

24他們看見了耶和華的作為,

看見了祂在深海所行的奇事。

25祂一聲令下,

狂風大作,巨浪滔天。

26他們的船隻忽而被拋向半空,

忽而落入深淵,

他們嚇得膽戰心驚,

27東倒西歪,如同醉漢,

束手無策。

28於是,他們在患難中呼求耶和華,

祂便救他們脫離困境。

29祂使狂風止息,海浪平靜。

30他們因風平浪靜而歡喜,

祂帶領他們到所嚮往的港灣。

31他們要稱謝耶和華的慈愛,

稱謝祂為世人所行的奇事。

32他們要在眾人面前尊崇祂,

在長老的聚會中讚美祂。

33祂使江河變成荒漠,

水泉變成乾地,

34叫沃土變成荒涼的鹽鹼地,

因為那裡的居民邪惡。

35祂叫荒漠水塘遍佈,

使旱地甘泉湧流。

36祂使饑餓的人住在那裡,

建造可安居的城邑,

37耕種田地,栽植葡萄園,

收成豐碩。

38祂賜福給他們,

使他們人丁興旺,

牲口有增無減。

39後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少,

地位卑下。

40祂使貴族蒙羞受辱,

漂流在荒蕪之地。

41但祂搭救貧苦的人脫離苦難,

使他們家族興旺,多如羊群。

42正直人看見就歡喜,

邪惡人都啞口無言。

43有智慧的人都要留心這些事,

他們要思想耶和華的慈愛。

New Russian Translation

Псалтирь 107:1-14

Псалом 107

(Пс. 56:8–12; 59:7–14)

1Песнь. Псалом Давида.

2Сердце мое твердо, Боже;

буду петь и играть душой моей107:2 Букв.: в славе моей..

3Пробудитесь, лира и арфа!

Я разбужу зарю.

4Прославлю Тебя, Господи, среди народов,

воспою Тебя среди племен,

5потому что милость Твоя превыше небес,

и верность Твоя достигает облаков.

6Выше небес будь превознесен, Боже;

над всей землей да будет слава Твоя!

7Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам,

чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

8Бог обещал в Своем святилище:

«Я разделю, торжествуя, Шехем

и долину Суккот размерю.107:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордан, а долина Суккот— на востоке.

9Мой — Галаад и Мой — Манассия,

Ефрем — Мой шлем,

Иуда — Мой скипетр.107:9 Галаад— земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой Северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.

10Моав — Моя умывальная чаша,

на Эдом Я брошу Мою сандалию107:10 Символ заключения сделки о земельном участке: продавец давал свою сандалию покупателю.,

над землей филистимлян торжествующе воскликну».

11Кто приведет меня в укрепленный город?

Кто доведет меня до Эдома?

12Не Ты ли, Боже, Который нас отринул,

и не выходишь с войсками нашими?

13Окажи нам помощь в борьбе с врагом,

потому что людская помощь бесполезна.

14С Богом мы одержим победу;

Он низвергнет наших врагов.