耶利米哀歌 4 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

耶利米哀歌 4:1-22

淪陷的耶路撒冷

1黃金竟失去光澤,

純金竟變色,

寶石竟被棄之街頭。

2錫安的寶貝兒女本來貴如純金,

現在竟被視為陶匠製作的瓦器!

3豺狼尚且哺養自己的幼兒,

我的百姓卻像荒野的鴕鳥般殘忍。

4嬰兒乾渴難忍,舌頭緊貼上膛;

孩童乞求食物,卻無人給予。

5昔日吃美味佳餚的,

如今在街頭窮困潦倒;

穿錦衣紫袍長大的,

如今躺臥在糞堆中。

6雖然無人攻擊,所多瑪卻在頃刻之間傾覆。

我的百姓比所多瑪受到的懲罰更重。

7錫安的首領曾比雪純淨,

比奶更白,

身體比紅寶石更紅潤,

相貌美如藍寶石。

8現在,他們的面目比煤炭還黑,

走在街上無人認得。

他們骨瘦如柴,乾如枯木。

9死於刀下的勝過死於饑餓的,

就是因田間缺糧而餓死的人。

10我的百姓遭毀滅時,

慈母親手煮自己的兒女充饑。

11耶和華大發烈怒,

傾倒祂的怒氣,

錫安燃起大火,

焚毀城的根基。

12地上的君王和世上的居民都不相信敵人能闖進耶路撒冷的城門。

13這都是因為她先知的罪行和祭司的過犯。

他們在城中殺害義人。

14他們如盲人在街上遊蕩,

沾滿血污,

無人敢碰他們的衣服。

15人們向他們喊道:

「走開!你們是不潔的!

走開!走開!不要靠近我們。」

於是他們逃亡、流蕩,

列國的人說:

「他們不可再住在我們這裡。」

16耶和華親自驅散他們,

不再眷顧他們;

人們不再尊重祭司,

也不再恩待長老。

17我們望眼欲穿,

盼望援軍的到來,

盼望的卻是無力拯救之國。

18敵人步步緊逼,

使我們不敢上自己的街。

我們的結局近了,

我們的日子到頭了,

我們的結局來了!

19追趕我們的人比飛鷹更快,

他們在山上追捕我們,

在曠野伏擊我們。

20我們的生命之氣——

耶和華膏立的王落入他們的陷阱。

我們原希望藉他的蔭庇立足於列國中。

21你們住在烏斯地區的以東人啊,

只管歡喜作樂吧!

因為盛滿耶和華憤怒的杯也要傳到你們那裡。

你們必喝醉,以致赤身露體。

22少女錫安啊!你已經受到了應得的刑罰,

耶和華必不再使你流亡。

少女以東啊,耶和華要因你的罪過而懲罰你,

揭露你的罪惡!

New Russian Translation

Плач Иеремии 4:1-22

Разрушенный Иерусалим

4:0 В оригинале эта глава написана в форме акростиха: каждая строфа начинается с очередной буквы евр. алфавита. 1О, как поблекло золото!

Как потускнело золото наилучшее!

Драгоценные камни святилища разбросаны

по всем перекресткам улиц.

2Драгоценные сыны Сиона,

некогда равноценные чистейшему золоту,

теперь приравниваются к глиняной посуде,

изделию рук горшечника.

3Даже шакалы сосцы дают,

чтобы кормить своих детенышей,

но мой народ стал жесток,

подобно страусам в пустыне4:3 Страусы откладывают свои яйца в песке и бросают их там, совсем не заботясь о своем потомстве..

4От жажды язык младенца

прилипает к нёбу его,

дети просят хлеба,

но никто им его не дает.

5Кто привык к изысканным яствам,

выброшен на улицу,

кто в роскоши4:5 Букв.: на багрянице. Багряница — одежда багряного цвета, знак царской власти. воспитан,

копается в кучах мусора.

6Наказание народа моего

превышает наказание Содома,4:6 Или: «Грех народа моего превышает грех Содома…»

который был разрушен мгновенно,

и руки человеческие даже не коснулись его.

7Вожди Иерусалима были чище снега,

белее молока,

тела их были румянее кораллов,

на вид были подобны сапфирам.

8А сейчас они чернее копоти,

их не узнают на улицах,

кожа их сморщилась на костях их,

иссохла, словно дерево.

9Те, кто погиб от меча,

счастливее умирающих от голода.

Испытывая муки голода, изнемогают они

от недостатка полевых плодов.

10Своими руками любящие матери

варили собственных детей;

младенцы стали пищей

во время гибели моего народа.

11Господь выплеснул всё негодование Свое,

Он излил пылающий гнев Свой

и зажег в Сионе огонь,

который пожрал основания его.

12Не верили ни цари земные,

ни все жители мира,

что неприятель войдет

в ворота Иерусалима.

13Но это случилось из-за грехов его пророков

и беззаконий его священников,

которые проливали в нем

кровь праведников.

14Теперь они, как слепые,

бродят по улицам,

оскверненные кровью,

так что невозможно было прикоснуться к одеждам их.

15«Уходите, нечистые! — кричат им, —

уходите прочь, не прикасайтесь!»

И тогда они исчезают

и начинают скитаться между народами,

а им и там говорят:

«Вы не можете здесь оставаться».

16Господь Сам4:16 Господь Сам. Букв.: Лицо Господне. рассеял их,

Он больше не смотрит за ними.

Священникам4:16 Букв.: «Лицам священников…» не оказывают уважения,

и старцам — милости.

17Глаза наши утомились,

напрасно ожидая помощи;

с наших башен мы ожидали народ,

который не мог спасти нас.4:17 Иудея ожидала от своего союзника Египта, помощи в войне с Вавилоном, но эта помощь так и не пришла (см. Иер. 37:5–7).

18На каждом шагу подстерегали нас,

так что мы не могли ходить по улицам нашим.

Приблизился наш конец, число наших дней сочтено:

пришел наш конец.

19Наши преследователи были

быстрее орлов в небе.

Они гонялись за нами по горам,

подкарауливали нас в пустыне.

20Дыхание нашей жизни — царь наш, помазанник Господа,4:20 Вероятно, речь идет о последнем правителе Иудеи, царе Цедекии (см. Иер. 39:4–7; 52:7–11). —

пойман в их ловушки.

А мы говорили, что под его тенью

мы будем жить среди народов.

21Радуйся пока и веселись, дочь Эдома,

живущая в земле Уц!

Но и до тебя дойдет чаша,

напьешься допьяна и обнажишься.

22О дочь Сиона! Наказание твое скоро закончится,

Он не продлит изгнание твое.

А тебя, дочь Эдома, Он накажет за беззакония твои

и откроет все грехи твои.