撒母耳記下 20 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

撒母耳記下 20:1-26

示巴反叛大衛

1有一個無賴名叫示巴,是便雅憫比基利的兒子,當時剛好在吉甲。他吹響號角,大喊:「我們與大衛毫無關係,耶西兒子的產業沒有我們的份。以色列人啊,各自回家去吧!」 2於是,以色列人都離開了大衛,跟隨了比基利的兒子示巴。但猶大人仍然緊緊跟隨他們的王,從約旦河一直來到耶路撒冷3大衛回到耶路撒冷的宮裡,把從前留下來看守王宮的十個妃嬪關進冷宮,供養她們,卻不再和她們同房。她們像寡婦一樣在軟禁中度過餘生。

4王對亞瑪撒說:「你要在三天內招聚猶大人,跟他們一起來見我。」 5亞瑪撒就去招聚猶大人,但他超過了王所定的期限。 6大衛亞比篩說:「現在比基利的兒子示巴給我們帶來的危害恐怕比押沙龍還要大。你帶領我的部下去捉拿他,免得他佔據了堅固的城池,得以逃脫。」

7於是,約押的部下和基利提人、比利提人,以及所有的勇士都跟隨亞比篩離開耶路撒冷,去追趕比基利的兒子示巴8他們來到基遍的巨石旁,見亞瑪撒迎面而來。約押當時身穿戰袍,腰間佩刀,他迎上去的時候,刀從鞘中滑落出來。 9約押亞瑪撒說:「兄弟,你好嗎?」他用右手抓住亞瑪撒的鬍子,親吻他。 10亞瑪撒毫無防備,被約押一刀刺入肚子,肚破腸流而死。然後,約押和他兄弟亞比篩繼續追趕比基利的兒子示巴

11約押的一個部下站在亞瑪撒的屍體旁邊說:「擁護約押大衛的人來跟隨約押吧!」 12亞瑪撒的屍體倒在路中間的血泊中。那人見眾人駐足圍觀,便把屍體從路上拖到田裡,扔了一件衣服蓋上。 13屍體搬走以後,眾人都跟隨約押去追比基利的兒子示巴

14示巴走遍以色列各支派,一直到伯·瑪迦亞比拉城。他的本族比利人都聚集起來跟隨他。 15約押率大軍來到伯·瑪迦,把示巴圍困在亞比拉城內,他們修築攻城的高臺,撞擊城牆,要摧毀它。 16有一個聰明的婦人從城上喊:「請聽我說!請聽我說!請約押到這邊來,我有話要對他說。」 17約押就走上前去,那婦人問道:「你是約押嗎?」約押答道:「我就是。」婦人說:「請聽婢女說幾句。」約押說:「你說吧!」 18婦人說:「古時候人們常說,『有事到亞比拉去請教,問題都會解決。』 19我們這座城的人在以色列素來熱愛和平、忠心耿耿,你卻要毀滅這座大城。你為什麼要吞掉耶和華的產業?」 20約押答道:「我根本不想吞掉或毀滅這城。 21事情不是這樣。以法蓮山區比基利的兒子示巴背叛大衛王,你們只要把他交出來,我就撤退。」那婦人說:「我們一定把他的首級從城上拋下來給你。」 22婦人把自己的良策告訴眾人,他們便把比基利的兒子示巴的頭割下來,拋給約押約押就吹響號角令軍隊各自回家,自己回耶路撒冷見王。

23約押負責統率以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人; 24亞多蘭管理服勞役的;亞希律的兒子約沙法做史官; 25示法做書記;撒督亞比亞他做祭司; 26雅珥以拉大衛的祭司。

New Russian Translation

2-я книга Царств 20:1-26

Мятеж Шевы

1Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул:

«Нет у нас доли в Давиде,

нет части в сыне Иессея!

По шатрам своим, Израиль!»

2И все израильтяне оставили Давида, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.

3Вернувшись в свой дворец в Иерусалиме, Давид взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.

4Царь сказал Амасе:

— В течение трех дней собери ко мне иудеев и сам будь здесь.

5Но когда Амаса пошел призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.

6Давид сказал Авишаю:

— Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укрепленные города и скроется от нас.

7И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами, выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

8Они находились у большой скалы в Гаваоне, когда Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнем, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперед, меч выскользнул из ножен.

9Иоав сказал Амасе:

— Здоров ли ты, мой брат?

Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его. 10Амаса не остерегся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.

11Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:

— Пусть всякий, кто предан Иоаву и кто за Давида, идет за Иоавом!

12Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду. 13После того как Амаса был убран с дороги, весь народ пошел за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.

14Шева же прошел через все роды Израиля до Авел-Бет-Маахи20:14 Букв.: и Бет-Маахи., и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город. 15А войска Иоава подошли и осадили его в Авел-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города и старались разрушить стену. 16Одна мудрая женщина крикнула со стены города:

— Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришел сюда, и я поговорю с ним.

17Он подошел к ней, и она спросила:

— Ты Иоав?

— Я, — ответил он.

Она сказала:

— Послушай слов рабы твоей.

И сказал он:

— Слушаю.

18Она сказала:

— Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле», и так решали дело. 19Я из тех, кто хранит в Израиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить город, который зовется в Израиле матерью20:19 Букв.: город и (притом) мать в Израиле; по-видимому, так назывался крупный город, окруженный зависящими от него деревнями — дочерьми (ср., напр., деревни, букв.: дочери в Чис. 21:32).. Зачем ты хочешь разорить Господне наследие?

20— Никогда! — ответил Иоав. — Я никогда не разорю и не погублю! 21Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефрема, поднял руку на царя, на Давида. Выдайте его одного, и я отступлю от города.

Женщина сказала Иоаву:

— Его голова будет брошена тебе со стены.

22Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом, и Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили ее Иоаву. Тогда он затрубил в рог, и его люди разошлись от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.

Приближенные Давида

(2 Цар. 8:15–18; 1 Пар. 18:14–17)

23Иоав стоял во главе всего израильского войска;

Беная, сын Иодая, стоял во главе керетитов и пелетитов;

24Адонираму20:24 В евр. тексте: Адораму. Но см. 3 Цар. 4:6; 5:14. был вверен надзор за подневольными рабочими;

Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;

25Шава был писарем;

Цадок и Авиатар были священниками;

26и иаритянин Ира также был священником у Давида.