提摩太前書 3 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

提摩太前書 3:1-16

監督與執事的資格

1「人若渴望做教會的監督,就是在愛慕尊貴的工作。」這句話千真萬確。 2作監督的人必須無可指責,只有一位妻子,為人節制自律、受人尊敬、樂於接待客旅、善於教導、 3待人溫和,不酗酒、不好鬥、不爭吵、不貪財, 4善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。 5一個人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顧上帝的教會呢? 6初信主的人不可作監督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的懲罰。 7作監督的在教會以外也必須有好名聲,以免被人指責,陷入魔鬼的圈套。

8同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財, 9要存著清潔的良心持守奧妙的真道。 10他們要先接受考驗,倘若無可指責,就可以立他們為執事。 11執事的妻子3·11 「執事的妻子」或譯「女執事」。也要品行端正,不搬弄是非,為人節制,做事忠心。 12執事只能有一位妻子,他要管好自己的兒女和自己的家。 13盡忠職守的執事能得到好聲譽,也會對基督耶穌有堅定的信心。

奧妙無比的信仰

14我希望能儘快去你那裡,但還是先寫信告訴你這些事。 15這樣,如果我行期延誤,你也可以知道在上帝的家中該怎麼做。這家是永活上帝的教會,是真理的柱石和根基。 16毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比:

祂以肉身顯現,

被聖靈證明為義,

被天使看見,

被傳揚到列邦,

被世人信奉,

被接到天上的榮耀中。

New Russian Translation

1-е посл. Тимофею 3:1-16

Качества руководителей и их помощников

1Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем. 2Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены,3:2 Существует несколько толкований этого места, наиболее вероятные из них: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене. Также в ст. 12. воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, 3не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. 4Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. 5Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей? 6Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол. 7О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола.

8То же самое касается и диаконов3:8 Здесь термин диаконы обозначает христиан, назначенных служить вместе с руководителями/старейшинами церкви в разнообразном назначении; также см. Рим. 16:1; Флм. 1:1.. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. 9Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 10Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения диаконов.

11Их жены тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всем доверием.

12Диакон должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 13Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере во Христа Иисуса.

Наставления Тимофею

14Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, 15чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины. 16Тайна истинного благочестия несомненно велика:

Бог3:16 В ряде авторитетных ранних рукописей: Он. был явлен в теле,

был оправдан Духом,

Его видели ангелы,

о Нем было возвещено среди народов,

Его приняли верой в мире,

Он был вознесен в славе.