何西阿書 12 – CCBT & NVI

Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional)

何西阿書 12:1-14

1以法蓮以風為食,

整天追逐東風,

虛謊和暴力日益增多;

他跟亞述結盟,

埃及進貢橄欖油。」

2耶和華指控猶大

祂要按雅各所行的懲罰他,

雅各所做的報應他。

3雅各在母胎之中曾抓住哥哥的腳跟,

壯年之時曾跟上帝角力。

4他跟天使角力得勝,

向天使哭求福分。

他在伯特利遇見祂,

在那裡與祂說話,

5祂就是萬軍之上帝耶和華,

耶和華是祂的名。

6所以,你們要歸向你們的上帝,

持守仁愛和公義,常常等候祂。

7以法蓮是個奸商,

手裡拿著騙人的秤,喜歡壓榨人。

8以法蓮說:「我發財了,

我依靠自己致富。

沒有人能從我的勞碌中找出過錯和罪惡。」

9耶和華說:

「從你們出埃及以來,

我就是你們的上帝耶和華。

我要使你們再次住在帳篷裡,

就像從前守節期時一樣。

10我曾對先知講話,賜給他們許多異象,

藉他們用比喻警告你們。」

11基列人充滿罪惡,終必滅亡。

他們在吉甲用公牛獻祭,

他們的祭壇像田間犁溝裡的石堆。

12雅各曾逃往亞蘭

以色列在那裡為娶妻而服侍人,

為得到妻子而替人牧羊。

13耶和華藉著先知帶領以色列離開埃及

也藉著先知保護他。

14以法蓮卻極大地觸怒耶和華,

所以他的主要讓他血債血還,

以羞辱還羞辱。

Nueva Versión Internacional

Oseas 12:1-14

1Efraín se alimenta de viento:

todo el día va tras el viento del este

y multiplica la mentira y la violencia.

Hace pactos con Asiria,

y a Egipto le da aceite como tributo».

2El Señor tiene un pleito contra Judá:

le hará pagar a Jacob12:2 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón (en sentido figurado: él suplanta o engaña). todo lo que ha hecho;

le dará lo que merecen sus obras.

3Ya en el seno materno suplantó a su hermano

y cuando se hizo hombre luchó con Dios.

4Luchó con el ángel, y lo venció;

lloró y le rogó que lo favoreciera.

Se lo encontró en Betel

y allí habló con él;

5¡habló con el Señor Dios de los Ejércitos,

cuyo nombre es el Señor!

6Pero tú debes volverte a tu Dios,

practicar el amor y la justicia

y esperar siempre en él.

7Canaán12:7 Canaán. Alt. El mercader. usa balanzas fraudulentas,

pues le gusta explotar a los demás.

8Efraín dice con jactancia:

«¡Cómo me he enriquecido!

¡He amasado una gran fortuna!

En todas mis ganancias no encontrarán

que haya pecado en algo».

9«Yo soy el Señor tu Dios

desde que estabas en Egipto;

haré que vuelvas a vivir en tiendas de campaña,

como en los días de nuestras fiestas.

10Yo hablé a los profetas;

hice que tuvieran muchas visiones

y por medio de ellos les hablé en parábolas».

11¿Es Galaad malvado?

¡No hay duda de que no vale nada!

En Guilgal sacrifican toros;

por eso sus altares quedarán reducidos a montones de piedra

entre los surcos del campo.

12Jacob huyó a un campo de Aram;12:12 Aram. Es decir, al noroeste de Mesopotamia.

Israel trabajó cuidando ovejas

en pago por su esposa.

13El Señor usó a un profeta para sacar a Israel de Egipto

y por medio de un profeta lo cuidó.

14Pero Efraín ha despertado su ira;

su Señor hará caer sobre él la culpa de la sangre que derramó

y devolverá sus injurias.

Por eso el Señor le hará pagar sus crímenes

y le devolverá sus injurias.