约伯记 16 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

约伯记 16:1-22

约伯的回答

1约伯回答说:

2“这些话,我听过很多,

你们的安慰无不让人愁烦。

3你们的空谈无休无止吗?

是什么惹你们说个不停?

4倘若你我易地而处,

我也能说你们那样的话,

滔滔不绝地攻击你们,

向你们摇头。

5但我会对你们讲鼓励的话,

用劝慰之言减轻你们的痛苦。

6“我若申辩,痛苦不减;

我若缄默,痛苦犹在。

7上帝啊,你无疑使我精疲力竭,

家破人亡,

8你榨干了我,

使我骨瘦如柴,

这成了当面指控我的罪证。

9上帝在愤怒中撕裂我,迫害我,

向我咬牙切齿;

仇敌恶狠狠地盯着我。

10他们嘲笑我,

轻蔑地掴我的脸,

联合起来攻击我。

11上帝把我交给罪人,

把我扔到恶人手中。

12我本来平顺,祂击垮了我,

祂抓住我的颈项将我摔碎,

把我当祂的箭靶。

13祂的弓箭手四面围住我,

祂毫不留情地刺透我的肾脏,

使我肝胆涂地。

14祂一次次地击伤我,

像勇士一样扑向我。

15我将麻衣缝在皮肤上,

把我的荣耀埋在尘土中。

16我哭得脸颊红肿,

眼皮发黑。

17但我未行残暴之事,

我的祷告纯真。

18“大地啊!不要掩盖我的血,

不要让我的呼求销声匿迹。

19此时,我的见证人在天上,

我的辩护者在高天上。

20我的朋友讥笑我,

我在上帝面前泪水涌流。

21但愿人与上帝之间有仲裁者,

如同人与人之间。

22因为我的年日不多,

我快要踏上不归路。

Nueva Versión Internacional

Job 16:1-22

Quinto discurso de Job

1A esto Job contestó:

2«Muchas veces he escuchado cosas semejantes;

¡el consuelo de ustedes es un desastre!16:2 el consuelo … desastre. Lit. son consoladores de calamidad.

3¿No habrá fin a sus discursos inútiles?

¿Qué les irrita tanto que siguen contendiendo?

4También yo podría hablar del mismo modo

si estuvieran ustedes en mi lugar.

También yo pronunciaría bellos discursos en su contra,

meneando con sarcasmo la cabeza.

5Les infundiría nuevos bríos con la boca;

les daría consuelo con los labios.

6»Si hablo, mi dolor no disminuye;

si me callo, tampoco se me calma.

7Ciertamente Dios me ha destruido;

ha exterminado16:7 ha exterminado; Lit. tú has exterminado. a toda mi familia.

8Me tiene acorralado16:8 me tiene acorralado; Lit. tú me tienes acorralado. y da testimonio contra mí;

mi deplorable estado se levanta y me condena.

9En su enojo Dios me desgarra y me persigue;

rechina los dientes contra mí;

mi adversario me clava la mirada.

10La gente se mofa de mí abiertamente;

burlones, me dan de bofetadas,

y todos juntos se ponen en mi contra.

11Dios me ha entregado en manos de gente injusta;

me ha arrojado en las garras de los malvados.

12Yo vivía tranquilo, pero él me destrozó;

me agarró por el cuello y me hizo pedazos;

me hizo blanco de sus ataques.

13Sus arqueros me rodearon.

Sin piedad me perforaron los riñones

y mi hígado se derramó por el suelo.

14Abriéndome herida tras herida,

se lanzó contra mí como un guerrero.

15»He cosido la ropa de luto en mi piel;

en el polvo tengo enterrada la frente.16:15 enterrada la frente. Lit. enterrado mi cuerno.

16De tanto llorar tengo enrojecida la cara

y profundas ojeras tengo en torno a los ojos;

17pero mis manos están libres de violencia

y es pura mi oración.

18»¡Ah, tierra, no cubras mi sangre!

¡No dejes que se acalle mi clamor!

19Ahora mismo tengo en los cielos un testigo;

en lo alto se encuentra mi abogado.

20Mi intercesor es mi amigo16:20 Mi intercesor es mi amigo. Alt. Mis amigos me tratan con burlas.

y ante Dios me deshago en lágrimas

21para que interceda ante Dios en favor mío,

como quien apela por su amigo.

22»Pasarán solo unos cuantos años

antes de que yo emprenda el viaje sin regreso.