民数记 18 – CCB & NRT

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

民数记 18:1-32

祭司和利未人的职责

1耶和华对亚伦说:“你和你的儿子及亲族要承担触犯圣所的罪责;你和你儿子也要承担触犯祭司职务的罪责。 2你和你儿子在安放约柜的圣幕前供职时,要把你们利未支派的亲族也一同带去,让他们协助你。 3他们要遵守你的吩咐,看守整个圣幕,但不可接近圣所的器具和祭坛,以免他们和你们都死亡。 4他们要和你一起负责看守圣幕,办理圣幕的一切事务。外人不可靠近。 5你们要看守圣所和祭坛,以免我的愤怒再临到以色列人。 6我已从以色列人中选出你们的利未亲族归给我,协助你们在会幕中司职。 7你和你儿子要尽祭司的本分,负责祭坛和至圣所的一切事务。祭司的职分是我赏赐给你们的,外人若近前来,必被处死。”

祭司当得之物

8耶和华对亚伦说:“你看!我让你照管以色列人献给我的举祭,把一切圣物赐给你和你的子孙,作为你们永远当得的份。 9以色列人献给我的至圣之物素祭、赎罪祭和赎过祭中留下不烧的部分,都归你和你的子孙。 10你们男子都可以吃这些圣物,要在极其圣洁的地方吃。要把这些视为圣物。 11以色列人献的举祭和摇祭也都归你,我已把它们赐给你和你的儿女,作为你们永远当得的份。你家中所有洁净的人都可以吃。 12我把以色列人献给耶和华的初熟之物——最好的新油、新酒和五谷都赐给你。 13他们献给耶和华的一切初熟之物都归你,你家中洁净的人都可以吃。 14以色列人永远献上的一切18:14 “永远献上的一切”指彻底奉献给耶和华的人或物,要么被毁灭,要么被献为供物。都要归你。 15奉献给耶和华的长子和头生的牲畜都归你,但要赎出长子和不洁净的头生牲畜。 16他们要在满月的时候被赎回,以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉,赎价是一两银子。 17头生的牛、绵羊和山羊不用赎出来,它们都是圣物。你要把它们的血洒在祭坛上,把脂肪烧掉,作为献给耶和华的馨香火祭; 18它们的肉要归你,正如摇祭的胸肉和举祭的右腿肉一样。 19以色列人献给耶和华的圣物中,我把举祭赐给你和你的儿女,作为你们永远当得的份,这是我与你及你的后代所立的永世之约。”

20耶和华对亚伦说:“你在以色列人的土地上不可有产业,在他们的财物上不可有份,因为我是你在以色列人中的所得之份,是你的产业。

利未人应得之物

21“我要把以色列人出产的十分之一赐给利未人作产业,作为他们在会幕司职的酬劳。 22今后以色列人不可走近会幕,以免因犯罪而死。 23只有利未人可在会幕司职,他们要担负触犯圣幕的罪责,这是你们世代当守的永久律例。利未人在以色列人中不可有产业, 24因为我已经把以色列人献给耶和华的十分之一举祭赐给他们作产业。因此,我吩咐他们不可在以色列人中有产业。”

利未人应纳的十分之一

25耶和华对摩西说: 26“你把以下条例告诉利未人。

“你们从以色列人手中得到我赐给你们作产业的十分之一后,要从中取出十分之一,作为举祭献给耶和华, 27这就算作你们献上了麦场的五谷和榨酒池的酒。 28这样,你们要从以色列人给你们的十分之一中,拿出一部分献给耶和华作举祭,将这举祭归给亚伦祭司。 29你们要把所得之物中至圣至好的献给耶和华作举祭。

30“你要告诉利未人,‘你们奉献了最好的以后,其余的算作你们麦场上的五谷和榨酒池的酒, 31你们和家人可以在任何地方吃,因为这些是你们在会幕司职的酬劳。 32你们献上最好的以后,享用这些就不会获罪了。你们不可亵渎以色列人献上的圣物,免得死亡。’”

New Russian Translation

Числа 18:1-32

Обязанности священников и левитов

1Господь сказал Аарону: «Ты, твои сыновья и дом твоего отца в ответе за осквернение святилища, но только ты и твои сыновья в ответе за осквернение священства. 2Возьми к себе своих собратьев левитов из рода твоего отца, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты и твои сыновья будете служить перед шатром свидетельства. 3Пусть они будут в ответе перед тобой и исполняют при шатре все обязанности, но не приближаются ни к утвари святилища, ни к жертвеннику, иначе умрут и они, и вы. 4Пусть они будут при тебе, чтобы заботиться о шатре собрания, исполняя при нем всю положенную работу, и пусть никого больше с вами не будет.

5Вашей заботе вверены святилище и жертвенник, чтобы Мой гнев впредь не падал на израильтян. 6Я Сам избрал ваших собратьев левитов среди израильтян вам в дар. Они посвящены Господу, чтобы работать при шатре собрания. 7Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всем, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти».

Приношения для священников и левитов

8Господь сказал Аарону: «Я Сам поручил тебе наблюдать за всеми приношениями, которые Мне приносят. Все священные приношения, которые приносят Мне израильтяне, Я отдаю тебе и твоим сыновьям как вашу часть и постоянную долю. 9Тебе будет доставаться та часть самых священных жертвоприношений, которую не предают огню. Во всех самых священных приношениях, которые приносят Мне в дар, будь то хлебное приношение, жертва за грех или жертва повинности, эта часть принадлежит тебе и твоим сыновьям. 10Ешьте ее как великую святыню; ее может есть любой мужчина. Уважай ее святость.

11Вот что еще принадлежит тебе: все жертвы потрясания, которые израильтяне приносят в дар. Я даю это тебе и твоим сыновьям и дочерям как постоянную долю. Всякий в твоем доме, кто чист, может это есть.

12Я отдаю тебе всё лучшее оливковое масло, молодое вино и зерно, которые приносят Господу как первые плоды урожая. 13Все первые плоды земли, которые приносят Господу, будут твоими. Всякий человек в твоем доме, кто чист, может это есть.

14Все в Израиле, что посвящено18:14 См. Исх. 22:20 и сноску к нему. Господу по заклятию, твое. 15Первый ребенок в семье и первородное животное, которое приносят Господу, — твое. Но выкупай любого сына-первенца и любого первородного самца из нечистых животных. 16Когда им исполнится месяц, выкупи их, заплатив по установленной мере святилища: 5 шекелей серебра18:16 Около 58 г., что весит 20 гер.

17Но не выкупай первородных волов, овец или коз; они священны. Окропи жертвенник их кровью и сожги их жир как огненную жертву, благоухание, приятное Господу. 18Их мясо отойдет тебе, подобно грудине из приношения потрясания и правому бедру. 19Все священные приношения, которые израильтяне приносят Господу, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечный завет соли18:19 На Востоке съеденная вместе с кем-либо соль служила символом нерасторжимости договора между людьми. между Господом, тобой и твоим потомством».

20Господь сказал Аарону: «У тебя не будет ни удела на их земле, ни доли среди них; Я — твоя доля и твой удел среди израильтян.

21Я отдаю левитам в удел все десятины в Израиле за их службу при шатре собрания. 22Пусть израильтяне впредь не приближаются к шатру собрания, иначе они навлекут на себя кару и умрут. 23Пусть одни левиты исполняют работу при шатре собрания и будут в ответе за его осквернение. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Они не получат удела среди израильтян. 24Вместо этого Я даю левитам в удел десятины, которые израильтяне приносят в дар Господу. Поэтому Я и сказал о них: „У них не будет удела среди израильтян“».

25Господь сказал Моисею: 26«Поговори с левитами и скажи им: Когда вы получаете от израильтян десятину, которую Я даю вам в удел, то приносите ее десятую часть в дар Господу. 27Ваше приношение будет зачтено вам, как зерно с гумна или сок из давильни. 28Точно так же отделяйте в дар Господу часть всех десятин, которые получаете от израильтян. Отдавайте часть Господа из этих десятин священнику Аарону. 29Приносите в дар Господу самую лучшую и священную часть всего, что вам дают.

30Скажи левитам: когда вы приносите в дар лучшую часть, она будет зачтена вам, как взятая с вашего гумна или давильни. 31Вы и ваши домочадцы можете есть остаток где угодно — это вознаграждение за вашу службу при шатре собрания. 32Вы не навлечете на себя наказание, делая это, если будете приносить в дар лучшую часть. Тогда вы не оскверните священных приношений израильтян и не умрете».