从亚当到亚伯拉罕
1亚当生塞特,塞特生以挪士, 2以挪士生该南,该南生玛勒列,玛勒列生雅列, 3雅列生以诺,以诺生玛土撒拉,玛土撒拉生拉麦, 4拉麦生挪亚,挪亚生闪、含、雅弗。
5雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 6歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。 7雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
8含的儿子是古实、麦西1:8 “麦西”意思是“埃及”。、弗、迦南。 9古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。 10古实也是宁录之父,宁录是世上第一位勇士。 11麦西的后代有路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人。非利士人是迦斐托人的后代。
13迦南生长子西顿和次子赫。 14他的后代还有耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 15希未人、亚基人、西尼人、 16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。 18亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19希伯有两个儿子,一个名叫法勒1:19 “法勒”意思是“分开”。,因为那时人们分地而居。法勒的兄弟叫约坍。 20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 21哈多兰、乌萨、德拉、 22以巴录、亚比玛利、示巴、 23阿斐、哈腓拉、约巴。这些都是约坍的儿子。 24闪生亚法撒,亚法撒生沙拉, 25沙拉生希伯,希伯生法勒,法勒生拉吴, 26拉吴生西鹿,西鹿生拿鹤,拿鹤生他拉, 27他拉生亚伯兰,又名亚伯拉罕。
从亚伯拉罕到雅各
28亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。 29以下是他们的后代:
以实玛利的长子是尼拜约,然后是基达、亚德别、米比衫、 30米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、 31伊突、拿非施、基底玛。这些人都是以实玛利的儿子。 32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。 33米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。
34亚伯拉罕是以撒的父亲。以撒的儿子是以扫和以色列。 35以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。 36以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。 37流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
以东地区的原住民
38西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。 39罗坍的儿子是何利和荷幔,罗坍的妹妹是亭纳。 40朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是埃亚和亚拿。 41亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。 42以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
以东诸王
43以色列人有君王统治之前,在以东做王的人如下:
比珥的儿子比拉,他定都亭哈巴。 44比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。 45约巴死后,提幔地区的户珊继位。 46户珊死后,比达之子哈达继位,定都亚未得,他曾在摩押平原击败米甸人。 47哈达死后,玛士利加人桑拉继位。 48桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗继位。 49扫罗死后,亚革波的儿子巴勒·哈南继位。 50巴勒·哈南死后,哈达继位,定都巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女、玛特列的女儿。
51哈达死后,在以东做族长的人有亭纳、亚勒瓦、耶帖、 52阿何利巴玛、以拉、比嫩、 53基纳斯、提幔、米比萨、 54玛基叠、以兰。这些人都是以东的族长。
Родословие патриархов, от Адама до Авраама
От Адама до Ноя
(Быт. 5:1–32)
1Адам, Сиф, Енос,
2Каинан, Малелеил, Иаред,
3Енох, Мафусал, Ламех.
4Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет.
Потомки Иафета
(Быт. 10:2–4)
5Сыновья1:5 Здесь это слово также может означать: потомки/народы. Многие из этих имен известны как исторические названия народов. То же в ст. 6–10, 17 и 20. Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван1:5 Иаван. Относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии., Тувал, Мешех и Тирас.
6Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат1:6 Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт. 10:3); в нормативном евр. тексте: Дифат. и Тогарма.
7Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.
Потомки Хама
(Быт. 10:6–20)
8Сыновья Хама: Куш, Мицраим1:8 В знач.: «Египет»; то же в ст. 11., Пут и Ханаан.
9Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10Куш был отцом1:10 Здесь это слово также может означать: предком/родоначальником/основателем; то же в ст. 11, 13, 18 и 20. Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
11Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев, 12патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
13Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта, 14а также иевусеев, аморреев, гергесеев, 15хиввеев, аркеев, синеев, 16арвадеев, цемареев и хаматеев.
Потомки Сима
(Быт. 10:21–29; 11:10–26)
17Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
Сыновья Арама1:17 Так в одной из евр. рукописей (ср. Быт. 10:23); в нормативном евр. тексте этих слов нет.: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
18У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер1:18 Был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово: еврей..
19У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег1:19 Это евр. имя означает: разделение. (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
20Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 21Гадорама, Узала, Диклы, 22Евала, Авимаила, Шевы, 23Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
24Сим, Арпахшад1:24 В одном из древн. переводов и в евр. тексте: Арпахшад, Каинан., Шелах, 25Евер, Пелег, Реу, 26Серуг, Нахор, Терах, 27Аврам (позже он был назван Авраамом).
Сыновья Авраама
28Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
Потомки Авраама от Агари
(Быт. 25:12–16)
29Вот их родословие: Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам, 30Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема, 31Иетур, Нафиш и Кедма.
Это сыновья Измаила.
Потомки Авраама от Хеттуры
(Быт. 25:1–4)
32Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах.
Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага.
Все они потомки Хеттуры.
Потомки Авраама от Сарры
34Авраам был отцом Исаака.
Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Потомки Исава
(Быт. 36:10–14)
35Сыновья Исава: Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.
36Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.1:36 В нормативном евр. тексте: Кеназ, Тимна и Амалик. См. Быт. 36:11–12.
37Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
Исконные жители Эдома
(Быт. 36:20–28)
38Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.
40Сыновья Шовала: Алеан1:40 В нормативном евр. тексте: Алван. См. Быт. 36:23., Манахат, Евал, Шефо и Онам.
Сыновья Цивеона: Айя и Ана.
41Сын1:41 Букв.: сыновья. Аны: Дишон.
Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
42Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан.
Сыновья Дишана1:42 См. ст. 38; евр. Дишо́н.: Уц и Аран.
Правители Эдома
(Быт. 36:31–43)
43Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари:
Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.
44После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
45После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
46После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
47После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.
48После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки1:48 По-видимому, на Евфрате..
49После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
50После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау1:50 Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт. 36:39); в нормативном евр. тексте: Паи., а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава. 51Потом умер и Гадад.
Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет, 52Оголивама, Эла, Пинон, 53Кеназ, Теман, Мивцар, 54Магдиил и Ирам.
Это вожди Эдома.