La Bible du Semeur

Psaumes 85

L’Eternel nous rend le bonheur

1Au chef de chœur. Psaume des Qoréites[a].

Eternel, tu as montré ta faveur à ton pays.
Tu as rétabli Jacob[b].
Tu as pardonné les fautes commises par ton peuple,
tu as effacé tous ses péchés.
            Pause
Tu as retenu toute ta fureur,
tu es revenu de ton ardente colère.

Oh, rétablis-nous[c], Dieu, notre Sauveur!
Mets un terme à ta colère envers nous!
Vas-tu, éternellement, être irrité contre nous?
Ton ressentiment durera-t-il d’âge en âge?
Ne voudrais-tu pas nous rendre à la vie
afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Fais-nous contempler, ton amour, ô Eternel!
Accorde-nous ton salut!

Je veux écouter ce que dit Dieu, l’Eternel:
c’est de bien-être qu’il parle à son peuple et à ceux qui lui sont attachés.
Mais qu’ils ne retournent pas à leur fol égarement.
10 Oui, il va bientôt œuvrer au salut de ceux qui le craignent,
afin que sa gloire puisse demeurer dans notre pays.
11 L’amour, la fidélité vont se rencontrer,
et la justice et la paix se donneront l’accolade.
12 La vérité germera du sein de la terre,
et la justice regardera depuis les hauteurs célestes.
13 L’Eternel lui-même nous donnera le bonheur
et notre pays produira ses fruits.
14 La justice le précédera,
elle tracera un chemin devant ses pas[d].

Footnotes

  1. 85.1 Voir note 42.1.
  2. 85.2 Autre traduction: tu as ramené ceux de Jacob qui étaient en captivité.
  3. 85.5 Autre traduction: reviens à nous, ou bien, en répartissant les consonnes du verbe hébreu en deux mots: change donc de dispositions.
  4. 85.14 Autre traduction: et elle imprimera ses traces de pas sur le chemin.

New International Version - UK

Psalm 85

Psalm 85[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

You, Lord, showed favour to your land;
    you restored the fortunes of Jacob.
You forgave the iniquity of your people
    and covered all their sins.[b]
You set aside all your wrath
    and turned from your fierce anger.

Restore us again, God our Saviour,
    and put away your displeasure towards us.
Will you be angry with us for ever?
    Will you prolong your anger through all generations?
Will you not revive us again,
    that your people may rejoice in you?
Show us your unfailing love, Lord,
    and grant us your salvation.

I will listen to what God the Lord says;
    he promises peace to his people, his faithful servants –
    but let them not turn to folly.
Surely his salvation is near those who fear him,
    that his glory may dwell in our land.

10 Love and faithfulness meet together;
    righteousness and peace kiss each other.
11 Faithfulness springs forth from the earth,
    and righteousness looks down from heaven.
12 The Lord will indeed give what is good,
    and our land will yield its harvest.
13 Righteousness goes before him
    and prepares the way for his steps.

Footnotes

  1. Psalm 85:1 In Hebrew texts 85:1-13 is numbered 85:2-14.
  2. Psalm 85:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.