Исход 17:1-16, Исход 18:1-27 NRT

Исход 17:1-16

Вода из скалы

(Чис. 20:1–13)

Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. Они стали роптать на Моисея и говорить:

— Дай нам воды. Мы хотим пить.

Моисей отвечал:

— Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа?

Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили:

— Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?

Моисей взмолился к Господу:

— Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.

Господь ответил Моисею:

— Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду.

Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин. Он назвал то место Масса17:7 Это название означает: испытание. и Мерива17:7 Это название означает: ссора., потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»

Победа над амаликитянами

Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме. Моисей сказал Иисусу:

— Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.

Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма. Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне, потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой — с другой, и руки до заката остались тверды. Так Иисус разбил войско амаликитян острием меча.

Господь сказал Моисею: «Запиши в свиток, чтобы помнили, и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной».

Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь — мое знамя»17:15 Господь — мое знамя. На языке оригинала: ЙГВГ Нисси́ (Яхве-Нисси)., потому что он сказал:

— Рука была воздета к престолу Господа.17:16 Или: «Рука на знамени Господнем». Смысл этого места в евр. тексте неясен. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Read More of Исход 17

Исход 18:1-27

Иофор навещает Моисея

Иофор, мадианский жрец и тесть Моисея, услышал обо всем, что Бог сделал для Моисея и Своего народа, Израиля, и о том, как Господь вывел Израиль из Египта.

Тогда Иофор, тесть Моисея, взял свою дочь Циппору, жену Моисея (которая еще до этого была отослана в родительский дом), и двух ее сыновей. Одного из них звали Гершом18:3 Это имя напоминает еврейские слова: поселенец там., потому что Моисей сказал: «Я стал поселенцем в чужой земле», а другого Элиезер18:4 Это имя означает: мой Бог — помощник., потому что он сказал: «Бог моего отца помог мне. Он спас меня от меча фараона».

И пришел Иофор, тесть Моисея, вместе с его сыновьями и женой к Моисею в пустыню, где он расположился лагерем у Божьей горы. Иофор послал сказать: «Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями».

Моисей вышел встретить тестя, поклонился и поцеловал его. Они поприветствовали друг друга и вошли в шатер. Моисей рассказал тестю о том, что Господь сделал с фараоном и египтянами ради Израиля, о тяготах, которые они перенесли в пути, и о том, как Господь спас их.

Иофор был рад слышать о том, как много добра сотворил Господь для израильтян, избавив их от власти египтян. Он сказал:

— Хвала Господу, Который избавил вас от власти египтян и фараона, Который избавил этот народ из-под власти египтян! Теперь я знаю, что Господь более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнета египтян,18:11 Потому что… египтян. Эта часть предложения перенесена из ст. 10. которые так надменно относились к израильтянам.

Иофор, тесть Моисея, принес Богу всесожжение и другие жертвы, а Аарон пришел со старейшинами Израиля разделить с тестем Моисея священную жертвенную трапезу.

Назначение судей

(Втор. 1:9–18)

На следующий день Моисей принялся разбирать тяжбы народа, и народ толпился вокруг него с утра до вечера. Когда его тесть увидел, что Моисей делает с народом, он сказал:

— Что ты делаешь с народом? Почему ты судишь один, а все эти люди толпятся вокруг тебя с утра до вечера?

Моисей ответил:

— Они пришли ко мне искать Божьей воли. Когда у них случается спор, они приходят с ним ко мне. Я решаю между истцом и ответчиком и объявляю им Божьи установления и законы.

Тесть Моисея ответил:

— Ты делаешь это неправильно. И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного. Послушай меня, я дам тебе совет, и да будет с тобой Бог. Будь посредником для народа перед Богом и приноси к Нему их споры. Учи их установлениям и законам, показывай им путь, по которому идти, и дела, которые им делать. Но выбери из народа способных, боящихся Бога, надежных и неподкупных людей и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. Они и будут судьями. Трудные дела пусть они приносят к тебе, а простые решают сами. Разделив твое бремя, они облегчат его. Если ты так сделаешь, и Бог повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и народ в мире пойдет на свое место.

Моисей послушался тестя и сделал, как тот сказал. Он выбрал среди израильтян способных людей и поставил их вождями народа: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. Они и стали для народа судьями. Трудные дела они приносили к Моисею, а простые решали сами.

Моисей простился с тестем, и Иофор отправился в свою страну.

Read More of Исход 18