1ای نينوا، عمرت به سر آمده است2:1 اين فصل تسخير نينوا به دست سپاهيان ماد و بابل در سال ۶۱۲ ق.م. را پيشگويی میکند.! سپاهيان دشمن، تو را محاصره کردهاند. پس برج و باروهای خود را تقويت کن. جاده را دیدبانی نما و منتظر حملهٔ دشمن باش. 2(تو سرزمين اسرائيل را ويران کردی، ولی خداوند عزت و قدرتشان را به ايشان باز میگرداند.)
3سپرهای سرخ دشمن برق میزنند! لباسهای نظامی سرخ رنگ آنها را ببين! عرابههای درخشان آنها را مشاهده نما که در کنار هم بوسيلهٔ اسبها به پيش حرکت میکنند. دشمن آماده حمله است!
4عرابههای تو در خيابانها و ميدانها به سرعت از هم پيشی میگيرند؛ مانند برق جلو میروند و مثل مشعل میدرخشند! 5پادشاه بر سر افسرانش فرياد میزند و آنها دستپاچه شده، با عجله به طرف ديوارهای شهر میدوند تا سنگرهايشان را بر پا سازند. 6اما خيلی دير شده است! دريچههای رودخانه باز است. دشمن به داخل شهر رخنه کرده است. کاخ سلطنتی را وحشت فرا گرفته است! 7ملکهٔ نينوا را برهنه به کوچهها آوردهاند؛ او را اسير کردهاند و نديمههايش گريان به دنبال او میروند و مثل فاختهها مینالند و سينه میزنند. 8شهر نينوا چون مخزن آبی است که سوراخ شده باشد. اهالی آن با شتاب از آن بيرون میريزند و به فريادهايی که آنها را از فرار باز میدارد توجهی نمیکنند.
9نقرهها را غارت کنيد! طلاها را به يغما ببريد! گنجهای بیحسابش را تاراج کنيد! 10شهر نينوا خراب و متروک شده است. دلها از ترس آب شدهاند، زانوها میلرزند، رمقی در مردم نمانده و رنگ از صورتها پريده است.
11اينک، آن نينوای بزرگ، آن بيشهٔ شيران و محل دليران کجاست؟ نينوايی که در آن پير و جوان بدون ترس و دلهره زندگی میکردند.
12ای نينوا که زمانی چون شير، نيرومند بودی، و دشمنانت را پايمال میکردی تا زنان و فرزندانت را سير کنی و شهرها و خانههايت را از غنايم و اسيران جنگ پر سازی! 13بدان که اکنون خداوند قادر متعال بر ضد تو برخاسته است. او عرابههايت را میسوزاند و دليران تو را هلاک میکند. ديگر هرگز از سرزمينهای مغلوب، اسيری نخواهی آورد و روی زمين حکمرانی نخواهی کرد.
Căderea cetății Ninive
1Distrugătorul s‑a suit împotriva ta, Ninive1 În anul 612 î.Cr. o alianță formată din Babilonia (Nabopolassar) și Media (Cyaxares), cărora li s‑au alăturat triburi scite, au asediat Ninive și au cucerit‑o.!
Păzește‑ți fortificațiile!
Veghează asupra drumului!
Încinge‑ți coapsele!
Adună‑ți toată puterea!
2Căci Domnul va reface măreția lui Iacov
asemenea măreției lui Israel de odinioară,
căci i‑au jefuit prădătorii
și le‑au distrus butucii de vie.
3Scutul vitejilor lui este roșu;
războinicii lui sunt îmbrăcați în stacojiu.
Carele sunt ca un metal înroșit
în ziua pregătirii lor,
iar sulițele sunt agitate.
4Carele aleargă nebunește pe drumuri
și gonesc prin piețe.
La înfățișare sunt ca niște torțe
și țâșnesc ca fulgerele.
5El5 Cu referire fie la împăratul Asiriei, fie la asediator. își aduce aminte de cei măreți ai săi,
dar ei se împiedică în mersul lor.
Aceștia se grăbesc spre zid
și așază zidul de protecție.
6Porțile râurilor6 Cu referire fie la cele 15 porți pe care le avea Ninive, fie la niște stăvilare prin care asediatorii au oprit apa care a lovit cu putere în zidul cetății și l‑a spart. sunt deschise
și palatul se prăbușește.
7A fost stabilit7 Sensul termenului ebraic este nesigur.! Este dusă în captivitate7 Sau: Este dezgolită., este luată.
Slujitoarele ei se vaită ca niște turturele
și se bat pe piept.
8Ninive este ca un iaz plin,
a cărui apă se scurge.
„Stați! Stați!“,
dar niciunul nu se întoarce.
9Jefuiți argintul,
jefuiți aurul!
Acolo sunt comori nesfârșite,
o mulțime de tot felul de lucruri prețioase.
10Este jefuită, pustiită și devastată!
Inimile se topesc de frică și genunchii tremură!
Toate coapsele sunt în chin și toate fețele au pălit.
11Unde este acum culcușul acela al leilor,
pășunea aceea pentru leii tineri,
pe unde umbla leul, leoaica și puiul de leu,
fără să le sperie nimeni?
12Leul a sfâșiat îndeajuns pentru puii săi
și a sugrumat destulă pradă pentru leoaicele sale.
El și‑a umplut grotele cu pradă
și gropile cu carne sfâșiată.
13„Iată că sunt împotriva ta!“
zice Domnul Oștirilor13 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers..
„Îți voi preface carele în fum,
iar sabia îți va mistui leii tineri;
îți voi nimici prada de pe pământ
și glasul mesagerilor tăi nu va mai fi auzit!“