Nahúm 2 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Nahúm 2:1-13

La destrucción de Nínive

1Nínive, un destructor avanza contra ti.

Monta guardia en la fortaleza;

vigila el camino;

renueva tus fuerzas;

refuerza tu poder.

2Porque el Señor restaura el esplendor de Jacob,

como el esplendor de Israel,

aunque los destructores lo han arrasado;

han arruinado sus viñas.

3Rojo es el escudo de sus valientes;

de escarlata se visten los guerreros.

El metal de sus carros brilla como fuego

mientras se alistan para la batalla

y los guerreros agitan sus lanzas.2:3 Según el texto hebreo; la LXX y la Siríaca dicen batalla y se inquietan los jinetes.

4Por las calles se precipitan los carros,

irrumpen con violencia por las plazas.

Su aspecto es como antorchas de fuego,

como relámpagos zigzagueantes.

Caída y saqueo de Nínive

5Nínive convoca a sus tropas escogidas,

que en su carrera se atropellan.

Corren a la muralla

para preparar la protección,

6pero se abren las compuertas de los ríos

y el palacio se derrumba.

7Está decidido:

la ciudad2:7 ciudad. Alt. reina. está desnuda y es llevada al exilio.

Gimen sus criadas como palomas

y se golpean el pecho.

8Nínive es como un estanque roto

cuyas aguas se derraman.

«¡Deténganse! ¡Deténganse!», les gritan,

pero nadie vuelve atrás.

9¡Saqueen la plata!

¡Saqueen el oro!

El tesoro es inagotable,

y abundan las riquezas y los objetos preciosos.

10¡Destrucción, ruina, devastación!

Desfallecen los corazones,

tiemblan las rodillas,

se estremecen los cuerpos,

palidecen los rostros.

La bestia salvaje morirá

11¿Qué fue de la guarida de los leones

y de la cueva donde alimentaban a los leoncillos,

donde el león, la leona y sus cachorros

se guarecían sin que nadie los perturbara?

12¿Qué fue del león,

que despedazaba para sus crías

y estrangulaba para sus leonas,

que llenaba de presas su caverna

y de carne su guarida?

13«Pero ahora yo vengo contra ti»,

afirma el Señor de los Ejércitos.

«Convertiré en humo tus carros de guerra

y mataré a filo de espada a tus leoncillos.

Pondré fin en el país a tus rapiñas

y no volverá a oírse la voz de tus mensajeros».

Luganda Contemporary Bible

Nakkumu 2:1-13

Okugwa kwa Nineeve

12:1 Yer 51:20Nineeve, olumbiddwa omulabe;

kuuma ekigo,

Kuuma ekkubo,

weesibire ddala onywere mu kiwato,

kuŋŋaanya amaanyi go gonna.

22:2 a Ez 37:23 b Is 60:15Kubanga Mukama alizzaawo ekitiibwa kya Yakobo,

kibe ng’ekitiibwa kya Isirayiri,

newaakubadde ng’abazikiriza baabasaanyawo,

ne boonoona emizabbibu gyabwe.

32:3 Ez 23:14-15Engabo z’eggye erikutabadde zonna myufu

n’engoye ze bambadde nazo bwe zityo.

Amagaali g’ebyuuma gamasamasa

ku lunaku lwe gategekebwa,

era n’amafumu gagalulwa mu ngeri ey’entiisa!

42:4 Yer 4:13Amagaali g’abalwanyi gatayira mu nguudo,

gadda eno n’eri,

galabika ng’emimuli egyaka,

gamyansa ng’eggulu.

52:5 Yer 46:12Omuduumizi bw’ayita abalwanyi be

bajja bagwirana.

Badduka mbiro ku bbugwe w’ekibuga

we beetegekera okwerwanako.

62:6 Nak 3:13Enzigi ez’omugga zigguddwawo,

amazzi ne gasaanyaawo olubiri.

72:7 a Is 59:11 b Is 32:12Etteeka lyayisibwa ku kibuga

nti kiriwaŋŋangusibwa,

abaddu abakazi bakungubaga ng’amayiba,

nga bwe beekuba mu bifuba.

8Ab’omu Nineeve bafaanana ng’ekidiba

eky’amazzi agakalira.

Wadde nga babakoowoola nti, “Muyimirire, muyimirire!”

bo beeyongerayo bweyongezi.

9Ffeeza yaakyo temugirekaawo,

ne zaabu nayo mugitwalire ddala,

omunyago teguggwaayo,

eby’obugagga byakyo ebitabalika ebirungi ddala.

102:10 Is 29:22Ekibuga kisigadde kyangaala!

Abantu bonna emitima gibeewanise, emibiri gibakankana,

amaviivi gabakubagana, basiiwuuse ne mu maaso.

112:11 Is 5:29Eri ludda wa empuku y’empologoma,

ekifo we ziriisiza empologoma zaazo ento,

empologoma ensajja, n’enkazi,

n’ento we zaatambuliranga nga tewali kizikanga?

122:12 Yer 51:34Empologoma ensajja yayigganga ennyama y’abaana ebamala,

n’enkazi n’ezittira eyaazo,

n’ejjuza empuku n’omuyiggo,

ne mu bisulo ne mujjula ennyama.

132:13 a Yer 21:13; Nak 3:5 b Zab 46:9“Laba nze Mukama ow’Eggye

nkwolekedde,

era ndyokya amagaali go gonna ne ganyooka,

n’ekitala kirizikiriza empologoma zo ento.

Era tolifuna munyago mulala nate ku nsi,

n’eddoboozi ly’ababaka bo

teririddayo kuwulirwa.”