Psaltaren 113 – NUB & OL

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 113:1-9

Psalm 113

Guds stora omsorg

1Halleluja!

Prisa Herren, ni hans tjänare,

prisa Herrens namn!

2Välsignat är Herrens namn

nu och för evigt.

3Herrens namn ska prisas

från öster till väster.113:3 Ordagrant: …från soluppgång till solnedgång, vilket var dåtida sätt att uttrycka öster och väster, som i sin tur betydde hela jorden. Jfr v. 2 där man uppmanas till lovprisning nu och för evigt, alltså ska Herren prisas alltid och överallt. V. 3 kan dock också tolkas som parallell till v. 2 och i så fall syfta på lovprisning från morgon (soluppgång) till kväll (solnedgång), alltså hela dagen.

4Herren är upphöjd över alla folk.

Hans ära når högre än himlen.

5Vem är lik Herren, vår Gud,

som sitter på sin tron i höjden,

6som böjer sig ner och ser så djupt – 

vem i himlen, vem på jorden?

7Den fattige drar han upp ur stoftet,

och den nödställde ur askhögen

8och sätter honom bland furstar,

bland sitt folks furstar.

9Han låter den barnlösa hustrun få ett hem

som en lycklig mor till barnen.

Halleluja!

O Livro

Salmos 113:1-9

Salmo 113

1Louvem o Senhor!

Louvem o Senhor, aqueles que o servem!

Louvem o nome do Senhor!

2Bendito é o nome do Senhor,

agora e sempre!

3Que desde o oriente, onde nasce o Sol,

até ao ocidente, onde se põe,

haja por toda a Terra, e sempre,

quem louve o Senhor!

4Ele domina sobre todos os povos da Terra;

também no céu reina gloriosamente.

5Quem é como o Senhor, nosso Deus,

que tem a sua habitação nos céus sublimes?

6Muito abaixo está o firmamento da Terra;

ele se inclina para ver o que se está a passar.

7Levanta os pequenos da baixeza em que vivem;

tira os desprotegidos da miséria e da lama.

8Para os pôr em igualdade de circunstâncias

com os de elevada categoria social;

sim, até com chefes de estado!

9É poderoso para fazer com que a mulher estéril

se transforme numa mãe feliz!

Louvem o Senhor!