Psalmul 53
Pentru dirijor. De cântat în mahalatTitlu. Termen muzical necunoscut.. Un maschilTitlu. Vezi Ps. 32. al lui David.
1Nebunul zice în inima lui:
„Nu există Dumnezeu!“
Toți s‑au pervertit, săvârșesc fărădelegi scârboase;
nu mai este nimeni care să facă binele.
2Dumnezeu Își pleacă privirea din ceruri
peste fiii omului,
ca să vadă dacă există vreunul care să aibă înțelepciune,
vreunul care să‑L caute pe Dumnezeu.
3Toți s‑au rătăcit,
cu toții au devenit corupți!
Nu mai este nimeni care să facă binele,
nimeni, niciunul măcar!
4Oare cei ce săvârșesc nelegiuirea nu știu –
cei ce‑Mi devorează poporul așa cum mănâncă pâinea
și nu‑L cheamă pe Dumnezeu?
5Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare,
fără să fie vreo pricină de groază.
Căci Dumnezeu va împrăștia oasele celor ce‑și așază tabăra împotriva ta
și îi vei face de rușine, căci Dumnezeu i‑a lepădat.
6O, de ar veni din Sion izbăvirea lui Israel!
Când Dumnezeu va aduce înapoi captivii poporului Său,
să se înveselească Iacov și să se bucure Israel!
Psalm 53In Hebrew texts 53:1-6 is numbered 53:2-7.
For the director of music. According to mahalath.Title: Probably a musical term A maskilTitle: Probably a literary or musical term of David.
1The fool says in his heart,
‘There is no God.’
They are corrupt, and their ways are vile;
there is no-one who does good.
2God looks down from heaven
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God.
3Everyone has turned away, all have become corrupt;
there is no-one who does good,
not even one.
4Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on God.
5But there they are, overwhelmed with dread,
where there was nothing to dread.
God scattered the bones of those who attacked you;
you put them to shame, for God despised them.
6Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
When God restores his people,
let Jacob rejoice and Israel be glad!