Псалми 12 – NSP & NVI

New Serbian Translation

Псалми 12:1-8

Псалам 12

Хоровођи: према Шеминиту. Псалам Давидов.

1Спасавај, Господе,

јер нестаде верни,

ишчезнуше побожни

међу потомцима људи.

2Свако вара свога ближњега,

усне њихове говоре ласкаво,

а у срцу другачије мисле.

3Нек затре Господ усне превртљиве,

нек истреби језик хвалисави.

4„Наш је језик, наша снага“ – кажу,

„усне су нам наша узданица.

Ко ће онда да влада над нама?“

5„Ради сиромаха што су потлачени,

и убогога што стење под муком,

ја ћу сад устати – говори Господ –

спасење му дати за којим уздише.“

6Речи Господње чисте су речи,

сребро каљено у пећи од глине,

седам пута оне су топљене.

7Ти ћеш их, о, Господе, сачувати,

заувек нас штитити од тог нараштаја.

8Опаки се неспутано шире унаоколо,

кад се зло велича међу потомцима људи.

Nueva Versión Internacional

Salmo 12:1-8

Salmo 12Sal 12 En el texto hebreo 12:1-8 se numera 12:2-9.

Al director musical. Sobre la octava.12 Título. Sobre la octava. Lit. Sobre sheminit. Salmo de David.

1Sálvanos, Señor, que ya no hay gente fiel;

entre los seres humanos ya no hay en quien confiar.

2No hacen sino mentirse unos a otros;

sus labios son aduladores e hipócritas.

3Corte el Señor todo labio lisonjero

y toda lengua jactanciosa

4que dice: «Venceremos con la lengua;

en nuestros labios confiamos.

¿Quién puede dominarnos a nosotros?».

5«Por la aflicción de los oprimidos

y por el gemido del pobre,

voy a levantarme», dice el Señor,

«y los pondré a salvo de quienes los oprimen».

6Las palabras del Señor son puras,

son como la plata refinada,

siete veces purificada en el crisol.

7Tú, Señor, los protegerás;

tú siempre los defenderás de esta gente.

8Los malvados merodean por todas partes,

cuando la vileza es exaltada entre los seres humanos.