Псалми 11 – NSP & NVI

New Serbian Translation

Псалми 11:1-7

Псалам 11

Хоровођи. Давидов.

1Уточиште је мени у Господу.

Зашто онда мени говорите:

„Као птица у гору утеци!

2Јер, гле, опаки лук свој натежу,

на тетиву стрелу постављају,

да поштене из мрака гађају.

3Када се темељи распадају,

шта праведник може да учини?“

4Господ је у свом светом храму,

Господњи је престо на небесима,

очима он помно посматра,

он прониче потомке људи.

5Праведнога испитује Господ,

али душа његова мрзи онога,

ко је опак и воли насиље.

6На опаког он ће сручити

ужарено угљевље и сумпор;

пламенови огњеног вихора,

то је део њихов, то им је у чаши.

7Јер праведан је Господ,

праведност он воли,

поштени ће гледати му лице.

Nueva Versión Internacional

Salmo 11:1-7

Salmo 11

Al director musical. Salmo de David.

1En el Señor hallo refugio.

¿Cómo se atreven a decirme:

«Huye al monte como las aves»?

2Vean cómo tensan sus arcos los malvados:

preparan las flechas sobre la cuerda

para disparar desde las sombras

contra los que son rectos de corazón.

3Cuando los fundamentos son destruidos,

¿qué le queda al justo?

4El Señor está en su santo Templo,

en los cielos tiene el Señor su trono

y atentamente observa al ser humano;

con sus propios ojos lo examina.

5El Señor examina a justos,

pero aborrece a malvados

y a los que aman la violencia.

6Hará llover sobre los malvados

ardientes brasas y candente azufre;

¡un viento abrasador será la porción de su copa!

7Porque el Señor es justo y ama la justicia,

los rectos contemplarán su rostro.