Псалми 10 – NSP & NVI

New Serbian Translation

Псалми 10:1-18

Псалам 10

1Зашто, Господе, стојиш далеко?

Што се скриваш у време невоље?

2Опаки, надмени, љуто гони убогог,

у сплетке га хвата које је исплео.

3Јер опаки се хвали жудњама свог срца,

похлепни проклиње, презире Господа.

4У својој га охолости он не тражи,

нема Бога ни у једној мисли својој.

5Тај увек успева на својим стазама,

на судове твоје он с висока гледа,

и својим се душманима руга.

6Он у срцу каже:

„Ништа мене неће уздрмати,

зло ме никад задесити неће.“

7Уста су му пуна клетве, лажи и увреде,

а мука и невоља под језиком његовим.

8У дворишту вреба из заседе,

из потаје убија невинога,

из скровишта мотри немоћнога.

9Као лав он вреба у шипражју,

у заседи чека да улови убогога;

у своју га мрежу хвата и одвлачи.

10Беспомоћне ломи и обара,

они му у канџе допадају.

11Он говори у срцу:

„Бог заборавља, скрива лице,

никада он то неће видети.“

12Устани, Господе,

дигни своју руку, Боже,

понизне немој заборавити!

13Зашто опаки да презире Бога,

зашто да у свом срцу каже:

„Ти ме нећеш за то питати“?

14Али, ти то ипак видиш,

јер посматраш муку и невољу,

да ствар узмеш у своје руке.

Немоћни се ослања на тебе,

сиротоме ти си помоћник.

15Сломи руку опакоме, зломе,

па кад тражиш његову опакост,

ни трага од ње да не нађеш.

16Господ је цар у веке векова,

нестаће народи са његове земље.

17Ти, Господе, чујеш чежњу понизних,

храбриш их, ухо своје приклањаш,

18да даш право сиротоме и угњетеном,

да човек на земљи не задаје више страх.

Nueva Versión Internacional

Salmo 10:1-18

Salmo 10

Lámed

1¿Por qué, Señor, te mantienes distante?

¿Por qué te escondes en momentos de angustia?

2Con arrogancia persigue el malvado al indefenso,

pero quedará atrapado en sus propias artimañas.

3El malvado hace alarde de su propia codicia;

alaba al ambicioso y menosprecia al Señor.

4El malvado, con su nariz en alto, no busca a Dios.

No hay lugar para él en sus pensamientos.

5Todas sus empresas son siempre exitosas;

tan altas y alejadas de él están tus leyes

que se burla de todos sus enemigos.

6Y se dice a sí mismo: «Nada me hará caer jamás.

Nadie me hará daño».

Pe

7Llena está su boca de maldiciones,

de mentiras y amenazas;

bajo su lengua esconde maldad y violencia.

8Se pone al acecho en las aldeas,

se esconde en espera de sus víctimas

y asesina en emboscada al inocente.

Ayin

9Cual león que acecha en su guarida,

listo para atrapar al indefenso;

le cae encima y lo arrastra en su red.

10Bajo el peso de su poder,

sus víctimas son abatidas y caen desechas.

11Se dice a sí mismo: «Dios se ha olvidado.

Se cubre el rostro. Nunca ve nada».

Qof

12¡Levántate, Señor!

¡Levanta, oh Dios, tu brazo!

¡No te olvides de los indefensos!

13¿Por qué te ha de menospreciar el malvado?

¿Por qué ha de pensar que no lo llamarás a cuentas?

Resh

14Pero tú ves la maldad y la aflicción,

las tomas en cuenta y te harás cargo de ellas.

Las víctimas se encomiendan a ti;

tú eres la ayuda de los huérfanos.

Shin

15¡Rómpeles el brazo al malvado y al impío!

¡Pídeles cuentas de su maldad

hasta que desaparezca!

16El Señor es Rey eterno;

los paganos serán borrados de su tierra.

Tav

17Tú, Señor, escuchas el deseo de los indefensos,

les infundes aliento y atiendes a su clamor.

18Tú defiendes al huérfano y al oprimido,

para que el hombre, hecho de tierra,

no siga ya sembrando el terror.