Иов 14 – NRT & OL

New Russian Translation

Иов 14:1-22

Краткость человеческой жизни

1Человек, рожденный от женщины,

скуден днями, но скорбью сыт.

2Он, как цветок, прорастает и вянет.

Ускользает, как тень, не задерживается.

3И на нем задержал Ты взгляд?

И его14:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «меня». Ты на суд ведешь?

4Кто выведет чистое из нечистого?

Никто!

5Если дни его установлены,

и число его месяцев Ты сосчитал,

и поставил рубеж, который он не преступит,

6то отведи от него Свой взгляд,

оставь его в покое,

пусть он, как батрак,

порадуется своим дням.

Иов жалуется, что Бог разрушает его надежду жить

7Ведь и для дерева есть надежда:

если срубят его, оно оживет

и снова пустит побеги.

8Пусть корни его одряхлели в земле,

и пень омертвел в пыли,

9чуть почует воду – расцветет,

пустит ветви, как молодое растение.

10А человек умрет и исчезнет,

испустит дух, и где он?

11Как исчезает вода из озера,

как иссякает река и сохнет,

12так и смертный ляжет и не поднимется;

пока не исчезнут небеса – не проснется

и от сна своего не встанет.

13О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых,

спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев!

О если бы Ты установил мне срок,

а потом вспомнил бы обо мне!

14Когда человек умрет, будет ли он жить вновь?

Все дни моей службы я бы ждал,

когда придет мое избавление14:14 Иов говорит о своей жизни (или о пребывании в мире мертвых) как о службе..

15Ты бы позвал, и я бы ответил;

творение Твоих рук растрогало бы Тебя.

16Тогда Ты считал бы мои шаги,

но греха моего не выискивал бы;

17накрепко запечатана была бы моя вина,

Ты сокрыл бы мои проступки.

18Но как гора рушится и дробится,

и как скала сходит со своего места,

19как вода подтачивает камни,

и потоки смывают почву,

так и Ты губишь надежды смертного.

20Ты теснишь его до конца, и он уходит;

Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.

21В чести ли дети его, он не знает;

обижают ли их, не видит.

22Он лишь чувствует: тело его болит

и плачет лишь о себе.

O Livro

Job 14:1-22

1Como é frágil o ser humano;

são bem poucos os seus dias e cheios de inquietação!

2Desabrocha por um momento, como uma flor, e logo seca;

como a sombra fugitiva duma nuvem que o vento sopra,

também ele desaparece num instante.

3Terás mesmo de ser assim tão áspero

para com os fracos humanos e trazê-los a julgamento?

4Como podes pedir pureza a alguém que nasceu impuro?

5Concedes ao ser humano um curto espaço de vida;

são apenas alguns meses que lhe dás,

sem possibilidade de ultrapassar o tempo que lhe foi atribuído!

6Por isso, dá-lhe um pouco de descanso, peço-te.

Desvia a tua ira e permite que passe tranquilamente o seu dia,

como um trabalhador.

7Até para uma árvore há esperança;

se lhe cortarem um ramo, ainda pode dar rebentos e florescer.

8Mesmo quando as raízes começam a envelhecer, debaixo da terra,

e o caule fica menos tenro.

9Ainda assim é capaz de se renovar, se for regada,

à semelhança duma planta nova.

10Mas quando uma pessoa morre e a enterram,

dando o último suspiro o que fica dela?

11Tal como a água que se evapora num mar,

ou como o ribeiro que seca e desaparece por falta de chuva,

12assim o ser humano se deita pela última vez;

não se levantará mais,

senão quando já não existir o universo;

não se reerguerá antes,

não despertará do seu sono.

13Oh! Se me escondesses no mundo dos mortos

e lá me deixasses esquecido,

até que a tua ira tivesse acabado

e tivesses um momento determinado

em que tornasses a lembrar-te de mim!

14Se um indivíduo morre, voltará à vida?

Quanto a mim, esperarei por dias melhores,

até que seja liberto das minhas lutas e dificuldades.

15Chamar-me-ias e eu te responderia;

recompensar-me-ias, pois me criaste.

16Observarias todos os meus passos

e não tomarias em conta as minhas falhas.

17Arquivarias o processo que serviria para me condenar.

18Assim como as montanhas podem desfazer-se e desaparecer

e as rochas são arrancadas de seus lugares,

19assim como a erosão da água sobre as rochas as desfaz em areia

e a sua força altera a superfície do solo,

da mesma forma tu destróis toda a esperança dos homens.

20Fazes deles gente velha e enrugada

e depois manda-los embora.

21Nunca chegam a saber se os seus filhos são honrados pela sociedade,

ou se antes se decaem e se arruínam.

22Para eles há apenas tristeza e sofrimento.”