The Lord Speaks
1Then the Lord spoke to Job out of the storm. He said:
2“Who is this that obscures my plans
with words without knowledge?
3Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.
4“Where were you when I laid the earth’s foundation?
Tell me, if you understand.
5Who marked off its dimensions? Surely you know!
Who stretched a measuring line across it?
6On what were its footings set,
or who laid its cornerstone—
7while the morning stars sang together
and all the angels38:7 Hebrew the sons of God shouted for joy?
8“Who shut up the sea behind doors
when it burst forth from the womb,
9when I made the clouds its garment
and wrapped it in thick darkness,
10when I fixed limits for it
and set its doors and bars in place,
11when I said, ‘This far you may come and no farther;
here is where your proud waves halt’?
12“Have you ever given orders to the morning,
or shown the dawn its place,
13that it might take the earth by the edges
and shake the wicked out of it?
14The earth takes shape like clay under a seal;
its features stand out like those of a garment.
15The wicked are denied their light,
and their upraised arm is broken.
16“Have you journeyed to the springs of the sea
or walked in the recesses of the deep?
17Have the gates of death been shown to you?
Have you seen the gates of the deepest darkness?
18Have you comprehended the vast expanses of the earth?
Tell me, if you know all this.
19“What is the way to the abode of light?
And where does darkness reside?
20Can you take them to their places?
Do you know the paths to their dwellings?
21Surely you know, for you were already born!
You have lived so many years!
22“Have you entered the storehouses of the snow
or seen the storehouses of the hail,
23which I reserve for times of trouble,
for days of war and battle?
24What is the way to the place where the lightning is dispersed,
or the place where the east winds are scattered over the earth?
25Who cuts a channel for the torrents of rain,
and a path for the thunderstorm,
26to water a land where no one lives,
an uninhabited desert,
27to satisfy a desolate wasteland
and make it sprout with grass?
28Does the rain have a father?
Who fathers the drops of dew?
29From whose womb comes the ice?
Who gives birth to the frost from the heavens
30when the waters become hard as stone,
when the surface of the deep is frozen?
31“Can you bind the chains38:31 Septuagint; Hebrew beauty of the Pleiades?
Can you loosen Orion’s belt?
32Can you bring forth the constellations in their seasons38:32 Or the morning star in its season
or lead out the Bear38:32 Or out Leo with its cubs?
33Do you know the laws of the heavens?
Can you set up God’s38:33 Or their dominion over the earth?
34“Can you raise your voice to the clouds
and cover yourself with a flood of water?
35Do you send the lightning bolts on their way?
Do they report to you, ‘Here we are’?
36Who gives the ibis wisdom38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile
or gives the rooster understanding?38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
37Who has the wisdom to count the clouds?
Who can tip over the water jars of the heavens
38when the dust becomes hard
and the clods of earth stick together?
39“Do you hunt the prey for the lioness
and satisfy the hunger of the lions
40when they crouch in their dens
or lie in wait in a thicket?
41Who provides food for the raven
when its young cry out to God
and wander about for lack of food?
Domnul vorbește
1Domnul i‑a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii:
2„Cine este cel ce‑Mi întunecă sfatul,
prin cuvântări lipsite de cunoștință?
3Încinge‑ți coapsele ca un bărbat,
ca Eu să te întreb și tu să Mă înveți.
4Unde erai când am așezat temeliile pământului?
Spune, dacă ai pricepere!
5Cine i‑a hotărât măsurile? Știi?
Cine a întins sfoara de măsurat peste el?
6Pe ce îi sunt așezate temeliile
sau cine i‑a pus piatra din capul unghiului,
7atunci când stelele dimineții cântau împreună,
și când toți fiii lui Dumnezeu strigau de bucurie?
8Cine a închis marea cu porți,
când a ieșit, țâșnind din pântec,
9când i‑am făcut îmbrăcămintea din nori
și scutecul din negură deasă,
10când i‑am stabilit hotarul Meu
și i‑am pus un zăvor și porți,
11când i‑am zis: «Până aici să vii, să nu treci mai departe,
aici să se oprească mândria valurilor tale!»?
12Ai poruncit tu vreodată dimineții
sau ai arătat zorilor locul lor,
13ca să prindă pământul de margini
și să‑i scuture pe cei răi de pe el?
14Pământul ia forma lutului sub o pecete;
înfățișarea lui este ca a unei haine.
15Lumina este retrasă de la cei răi,
și brațul cel ridicat este zdrobit.
16Ai ajuns tu până la izvoarele mării
sau te‑ai plimbat tu prin străfundul adâncului?
17Ți‑au fost arătate porțile morții
sau ai văzut tu porțile umbrei morții?
18Pricepi tu cât de larg este pământul?
Spune dacă știi toate aceste lucruri.
19Unde este calea către locuința luminii
și unde este locuința întunericului?
20Poți să îl duci tu la hotarul lui
și să înțelegi cărările spre casa lui?
21Cu siguranță ar trebui să știi,
căci erai deja născut atunci!
Și numărul zilelor tale este mare!
22Ai intrat tu în cămările zăpezii
sau ai văzut tu cămările grindinei,
23pe care Eu le‑am păstrat pentru vreme de strâmtoare,
pentru ziua de luptă și de război?
24Pe ce cale este împărțită24 Cu sensul de dispersată. lumina
sau este împrăștiat vântul de răsărit pe pământ?
25Cine croiește o cale pentru șuvoiul de apă
și o cărare pentru lumina trăsnetelor,
26ca să ude un pământ unde nu este nimeni,
o pustie în care nu este niciun om,
27ca să adape un loc pustiit și părăsit
și să facă să încolțească iarba?
28Are ploaia tată?
Sau cine dă naștere picăturilor de rouă?
29Din care pântec iese gheața
și cine naște bruma cerului,
30când apele se fac tari ca piatra
și când îngheață fața adâncului?
31Ai legat tu lanțul Pleiadelor31 Sau: strălucitoarele Pleiade.
sau ai dezlegat tu frânghiile Orionului?
32Aduci tu afară constelațiile32 Ebr.: Mazarot. Termenul se poate referi atât la constelații (probabil cele 12 constelații ale zodiacului) cât și la stele sau planete. la vremea lor
și călăuzești tu Ursul cu puii săi32 Cu referire la Ursa-Mare și sateliții săi.?
33Cunoști tu legile cerului?
Ai hotărât tu stăpânirea lui pe pământ?
34Îți înalți tu glasul până la nori
ca să te acoperi cu un șuvoi de ape?
35Trimiți tu fulgere, ca să plece
și să‑ți spună: «Iată‑ne!»?
36Cine a pus înțelepciunea în adâncurile ființei
și cine a dat pricepere minții?36 Sau: Cine a oferit înțelepciune ibisului / și cine a dat pricepere cocoșului?
37Cine poate număra norii cu înțelepciune?
Cine poate vărsa burdufurile cerurilor,
38pentru ca praful să se facă noroi
și bulgării de pământ să se lipească laolaltă?
39Vânezi tu prada pentru leoaică
sau potolești tu pofta leilor tineri,
40când stau ghemuiți în vizuinile lor,
când stau la pândă în culcușul lor?
41Cine pregătește corbului hrana,
când puii lui strigă după ajutor către Dumnezeu
și rătăcesc din lipsă de hrană?