መዝሙር 47 – NASV & NUB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 47:1-9

መዝሙር 47

እግዚአብሔር፣ የእስራኤል ንጉሥና የዓለም ጌታ

ለመዘምራን አለቃ፤ የቆሬ ልጆች መዝሙር።

1ሕዝቦች ሁላችሁ እጆቻችሁን አጨብጭቡ፤

ድምፃችሁን ከፍ አድርጋችሁ ለእግዚአብሔር እልል በሉ።

2በምድር ሁሉ ላይ ታላቅ የሆነው ንጉሥ፣

ልዑል እግዚአብሔር የሚያስፈራ ነውና።

3ሕዝቦችን ከእኛ በታች አደረገ፤

መንግሥታትንም ከእግራችን ሥር አስገዛልን።

4ለሚወድደው ለያዕቆብ ክብር የሆነችውን፣

ርስታችንን እርሱ መረጠልን። ሴላ

5አምላክ በእልልታ፣

እግዚአብሔር በመለከት ድምፅ ዐረገ።

6አምላካችንን አወድሱት፤ አወድሱት፤

ንጉሣችንን አወድሱት፤ አወድሱት፤

7እግዚአብሔር የምድር ሁሉ ንጉሥ ነውና፤

ምርጥ ዝማሬ47፥7 ዕብራይስጡ ማስኪል ይላል፤ ይኸውም የሥነ ጽሑፉን ቅርጽ ወይም የሙዚቃውን ሁኔታ የሚያሳይ ሊሆን ይችላል። አቅርቡለት።

8እግዚአብሔር በሕዝቦች ላይ ነግሧል፤

እግዚአብሔር በተቀደሰ ዙፋኑ ላይ ተቀምጧል።

9ከአብርሃም አምላክ ሕዝብ ጋር፣

የሕዝቦች መኳንንት ተሰበሰቡ፤

የምድር ነገሥታት47፥9 ወይም ጋሾች የእግዚአብሔር ናቸውና፤

እርሱም እጅግ ከፍ ከፍ ያለ ነው።

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 47:1-10

Psalm 47

Herren är kung

1För körledaren. Av Korachs ättlingar. En psalm.

2Klappa händer, alla folk!

Höj jubelrop till Gud och gläd er!

3Herren, den Högste, är fruktansvärd,

han är en stor kung över hela jorden.

4Han lade nationer under oss,

folk under våra fötter.

5Han utvalde åt oss vår arvedel,

Jakobs stolthet, som han älskade. Séla

6Gud har stigit upp under jubelrop,

Herren vid trumpeters ljud.

7Lovsjung Gud, lovsjung!

Lovsjung vår kung, lovsjung!

8Gud är kung över hela jorden,

lovsjung honom med en psalm47:8 Här finns ordet maskil, vars betydelse inte är känd (se not till 32:1)..

9Gud är kung över folken,

han sitter på sin helighets tron.

10Folkens förnäma samlas

som Abrahams Guds folk.

Jordens mäktiga tillhör Gud,

han är upphöjd över allt.