Oluyimba 5 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Oluyimba 5:1-16

Owoomukwano

15:1 a Lu 4:8 b Lu 4:11; Is 55:1Nzize mu nnimiro yange mwannyinaze, omugole wange;

nkuŋŋaanyiza mooli yange n’eby’akawoowo byange.

Ndidde ebisenge byange eby’omubisi gw’enjuki gwange ne nywa n’omubisi gwange,

Nywedde wayini wange n’amata gange.

Abemikwano

Abemikwano mulye munywe, munywere ddala, mmwe abaagalana.

Omwagalwa

25:2 a Lu 4:7 b Lu 6:9Nnali ngalamidde, ng’omutima gwange guwulira.

Ne mpulira muganzi wange ng’akonkona, n’ayogera nti,

“Nziguliraawo mwannyinaze, Owoomukwano, ejjiba lyange,

owe wange ataliiko bbala,

kubanga omutwe gwange gutobye omusulo,

n’enviiri zange zibisiwadde olw’obunnyogovu.”

3Nziggyeko ekkooti yange,

nnaagyambala ntya nate?

Nanaabye ebigere,

nnaddayo ntya mu ttaka gye binaddugalira?

4Muganzi wange bwe yakwata ku munyolo,

omutima gwange ne gubuukabuuka.

55:5 nny 13Ne ngolokoka okuggulirawo muganzi wange,

emikono gyange nga gitonnya mooli,

n’engalo zange nga zikulukuta mooli,

ku minyolo gy’ekufulu.

65:6 a Lu 6:1 b Lu 6:2 c Lu 3:1Ne ŋŋenda okuggulirawo muganzi wange,

naye muganzi wange ng’avuddewo,

yeetambulidde.

Omutima gwange gwasanyuka bwe nnawulira eddoboozi lye.

Ne munoonya naye n’ambula, ne mukoowoola naye nga taddamu.

75:7 Lu 3:3Abakuumi baansanga

bwe baali nga balawuna mu kibuga;

baankuba, ne bandeetako ebinuubule,

ne batwala n’ekyambalo kyange,

abasajja abo abakuuma bbugwe.

85:8 a Lu 2:7; 3:5 b Lu 2:5Mmwe abawala ba Yerusaalemi,

mbakuutira nti bwe mulaba ku muganzi wange,

mumutegeeze ng’okwagala kwange

gy’ali bwe kunzita.

Abemikwano

95:9 Lu 1:8; 6:1Owange, kiki muganzi wo ky’alina

kyasinza abalungi abalala ggwe omukazi akira abalala obulungi?

Kiki muganzi wo kyasinza abalala

n’okutukuutira n’otukuutira bw’otyo?

Omwagalwa

105:10 Zab 45:2Muganzi wange alabika bulungi nnyo era mumyufu,

atabula ne mu bantu omutwalo.

11Omutwe gwe gwa zaabu ennongoose ennyo;

n’enviiri ze zirimu amayengo,

era nzirugavu nga nnamuŋŋoona.

125:12 a Lu 1:15; 4:1 b Lub 49:12Amaaso ge gali ng’amayiba

ku mabbali g’emigga egy’amazzi,

agaanaazibwa n’amata,

ne gaba ng’amayinja ag’omuwendo omungi.

135:13 a Lu 1:10 b Lu 6:2 c Lu 2:1Amatama ge gali ng’emisiri egy’obuwoowo,

obuleeta akaloosa akalungi.

Emimwa gye giri ng’amalanga

agakulukuta mooli.

145:14 Yob 28:6Emikono gye giri ng’emitayimbwa egya zaabu

egiteekebwamu amayinja ag’omuwendo.

Omubiri gwe guli ng’amasanga

amayooyote agatoneddwa ne safiro.

155:15 1Bk 4:33; Lu 7:4Amagulu ge gali ng’empagi ez’amayinja aganyirira

ezisimbibwa mu zaabu ennungi.

Mu ndabika afaanana Lebanooni

omulungi ng’emivule gyayo.

165:16 a Lu 4:3 b Lu 7:9 c Lu 1:5Enjogera ye mpomerevu,

weewaawo awamu n’ebyo byonna ayagalibwa.

Ono ye muganzi wange, ye mukwano gwange;

mmwe abawala ba Yerusaalemi.

New Serbian Translation

Песма над песмама 5:1-16

Он

1Дошао сам у врт свој, о, сестро моја, невесто!

Побрао сам смирну моју са зачинима мојим,

појео сам саће моје с медом мојим,

попио сам вино моје са млеком мојим.

Пријатељи

Једите и пијте, о, пријатељи моји!

Опијте се, о, најмилији!

Она

2Спавам, ал’ срце ми будно.

Чуј! Вољени мој куца:

„Отвори ми, сестро моја, вољена моја,

голубице без мане!

Глава ми је натопљена росом,

увојке ми ноћ је овлажила.“

3Одору сам своју свукла

и како да је навучем?

Ноге сам опрала своје

и како да их испрљам?

4Кроз отвор је мој вољени провукао руку своју

и за њим је устрептала утроба моја.

5Устала сам да отворим вољеноме своме

и с руку ми је прокапала смирна,

на резу је с прстију ми

процурила смирна.

6И отворила сам вољеном свом,

али мој се вољени окренуо и отишао.

Душа ми је клонула што се удаљио.

Тражила сам га и нисам га нашла,

дозивала сам га и није ми се одазвао.

7Нашли су ме стражари што обилазе град.

Истукли су ме, израњавали,

узели су вео с мене

стражари са зида.

8Ћерке јерусалимске, заклињем вас,

ако нађете вољенога мога

шта да му кажете?

Да болујем од љубави.

Пријатељице

9А што је твој вољени бољи од других вољених,

о, ти најлепша међу женама?

Што је твој вољени бољи од других

па нас заклињеш тако?

Она

10Мој вољени блиста, румен је,

наочитији од десет хиљада!

11Глава му је од злата злаћаног,

коса увојита

и ко гавран црна.

12Очи су његове голубице

на воденим брзацима,

млеком умивене,

складно угнеждене.

13Образи му ко леје зачина

и куле миришљавих трава;

усне су му љиљани

са којих се цеди смирна.

14Руке су му ко палице златне

пуне хрисолита,

стомак му је плоча слоноваче

покривена сафирима.

15Његове су ноге мермерни стубови

положени на темеље од сувога злата;

стасит је ко Ливан,

као пробрани кедрови.

16Уста су му заслађена

и сав је пожељан;

такав је вољени мој, такав је драган мој,

о, ћерке јерусалимске!