アモス書 8 – JCB & NTLR

Japanese Contemporary Bible

アモス書 8:1-14

8

熟した果物のかご

1それから神である主は、熟した果物がいっぱい入ったかごを、幻のうちに私に示しました。 2「アモス、何を見ているのか。」「熟した果物がいっぱい入ったかごです。」すると主は言いました。

「この果物は、わたしの民イスラエルを表している。

彼らが罰を受ける時は熟したのだ。

もう二度と見過ごしにしない。

3その時、神殿から聞こえる騒々しい歌声は、

すすり泣きに変わる。

そこら中に死体が散らばる。

無言のうちに、それは町の外へ運び出される。」

主がこう言ったのです。

4貧しい人から取り上げ、

困っている人を踏みつける商人たち。

聞きなさい。

5あなたがたは、安息日や新月の祭りが

早く終わることをひたすら願っています。

そうすれば、重くした量りと短くした物差しで、

ごまかして儲けることができるから。

6わずかな借金、たった一足のくつの代償に

貧しい人を奴隷とし、かびた小麦を売りつけています。

7イスラエルの誇りである主は誓います。

「おまえたちの行いは忘れない。

8この地は、滅びを目前にして震えおののき、

だれもが嘆き悲しむ。

この地は、増水したナイル川のように盛り上がり、

激しく揺れ動き、再び沈む。

9その時、わたしは真昼に太陽を沈ませ、

日中に地上を暗闇にする。

10宴会を嘆きの時に変え、

喜びの歌を絶望の叫びに変える。

おまえたちは喪服を着、頭をそり、

まるでひとり息子が死んだように悲しむ。

その日には、悲惨、ただ悲惨があるのみだ。」

11主はこう言います。

「時は近づいている。

その時には、この地にききんを送る。

パンや水のききんではない。

主のことばを聞くことのききんだ。

12人々は海から海へと至る所を歩き回り、

主のことばを探し求める。

だが、あちこち探し回っても見つからない。

13美しい娘も、りっぱな若者も、

神のことばを渇き求めて弱り、疲れはてる。

14サマリヤ、ダン、ベエル・シェバの偶像を拝む者は

倒れて、二度と起き上がらない。」

Nouă Traducere În Limba Română

Amos 8:1-14

Coșul cu fructe coapte

1Stăpânul Domn mi‑a mai arătat următorul lucru: am văzut un coș cu fructe coapte.

2El m‑a întrebat:

– Ce vezi, Amos?

Eu am răspuns:

– Un coș cu fructe coapte.

Atunci Domnul mi‑a zis:

– Vine sfârșitul2 Joc de cuvinte între fructe coapte (qayiț) și sfârșit (qeț) poporului Meu, Israel! Nu‑l voi mai cruța!

3În ziua aceea, zice Stăpânul Domn, cântările de la palat3 Sau: Templu (o astfel de interpretare rămâne totuși problematică, deoarece Templul era în Ierusalim, iar profeția lui Amos vizează Regatul de Nord). se vor preface în gemete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot! Tăcere!

4Ascultați aceasta, voi, care‑i călcați în picioare pe cei nevoiași

și‑i prăpădiți pe săracii din țară.

5Voi ziceți:

„Când va trece luna nouă5 Vezi Num. 28:11-15.,

ca să putem vinde grâne?

Cât mai este din Sabat,

ca să deschidem grânarele,

să micșorăm efa5 Unitate de măsură pentru volum; în cazul de față se referă la cantitate în general.,

să mărim șechelul5 Greutate de bază, comună la toate popoarele semitice antice; existau mai multe tipuri de șechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obișnuit (aproximativ 12 gr) și cel al Lăcașului (aproximativ 10 gr); greutatea șechelului a variat în diferite vremuri și în diferite zone.,

să înșelăm cu talerele înșelăciunii,

6să‑i cumpărăm pe săraci cu argint

și pe nevoiași – pentru o pereche de sandale

și să vindem codină în loc de grâne?“

7Domnul a jurat pe mândria lui Iacov: „Nu voi uita niciodată vreuna din faptele lor!

8Să nu tremure țara din cauza aceasta

și să nu bocească toți cei ce locuiesc în ea?

Să nu se ridice ca Nilul tot ce este în țară,

să nu se învolbureze și apoi să se retragă

precum Râul Egiptului?8 Imaginea este aceea a inundațiilor anuale provocate de Nil.

9În ziua aceea, zice Stăpânul Domn,

voi face să apună soarele la amiază

și voi întuneca pământul în miezul zilei.

10Voi preface sărbătorile voastre în bocet

și toate cântările voastre – în cântări de jale.

Voi face ca toate coapsele să fie acoperite cu saci

și toate capetele să fie rase.

Voi face ziua aceea ca bocetul pentru singurul fiu,

iar sfârșitul ei – ca o zi amară.

11Iată, vin zile, zice Stăpânul Domn,

când voi trimite foamete în țară,

dar nu foame după pâine și nu sete după apă,

ci după auzirea cuvintelor Domnului.

12Ei vor umbla șovăind de la o mare la alta,

vor cutreiera de la nord la răsărit,

căutând Cuvântul Domnului

dar nu‑l vor găsi.

13În ziua aceea,

fecioarele frumoase și tinerii

vor leșina de sete.

14Cei ce obișnuiau să jure pe păcatul14 Sau: pe Așima al (vezi 2 Regi 17:30). Samariei

și să zică: «Viu este zeul tău, Dane!»

sau «Vie este calea ta14 Cu referire la pelerinajul care se făcea la sanctuarul de la Beer-Șeba (vezi 5:5)., Beer-Șeba!»,

aceia vor cădea și nu se vor mai ridica.“