詩篇 114 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 114:1-8

第 114 篇

逾越節之歌

1以色列人離開埃及

雅各家從異國出來時,

2猶大成為上帝的聖所,

以色列成為祂的國度。

3大海看見他們就奔逃,

約旦河也倒流。

4大山如公羊一般跳躍,

小山像羊羔一樣蹦跳。

5大海啊,你為何奔逃?

約旦河啊,你為何倒流?

6大山啊,你為何如公羊一般跳躍?

小山啊,你為何像羊羔一樣蹦跳?

7大地啊,你要在主面前,

雅各的上帝面前戰抖,

8因為祂使磐石變成水池,

使岩石湧出泉水。

New Serbian Translation

Псалми 114:1-8

Псалам 114

1Када је из Египта изашао Израиљ,

дом Јаковљев из народа туђинског језика,

2Јуда је постао његово Светилиште

и Израиљ царство његово.

3Видело то море, па устукну,

а и Јордан потече уназад.

4Ко овнови поскакаше горе

и брежуљци попут јагањаца.

5Море, што си утекло?

Јордане, што си уназад потекао?

6Горе, што скачете ко овнови

и ви, брежуљци, попут јагањаца?

7Пред Господом потреси се, земљо,

пред Јаковљевим Богом;

8што претвара стену у језеро,

кремен-камен у свој извор воде.