Ne m’abandonne pas dans ma vieillesse
1C’est en toi, Eternel, ╵que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion !
2Toi qui es juste, ╵délivre-moi ! ╵Oui, secours-moi !
Tends l’oreille vers moi ╵et sauve-moi !
3Sois le rocher ╵où je trouve un refuge,
où je peux accéder ╵à tout moment,
où tu as résolu ╵de me sauver !
Car tu es mon rocher, ╵ma forteresse.
4Mon Dieu, délivre-moi ╵des criminels,
des gens iniques ╵et violents.
5O Seigneur Eternel, ╵sur toi je compte,
car, depuis ma jeunesse, ╵ma confiance est en toi.
6Oui, depuis ma naissance71.6 ma naissance: autre traduction : le sein maternel., ╵je prends appui sur toi.
Depuis que je suis sorti du sein maternel, ╵tu me soutiens71.6 Autre traduction : C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel..
Tu es sans cesse ╵mon sujet de louange.
7Pour beaucoup, je suis un prodige,
et toi, tu es pour moi ╵un abri fortifié.
8Ma bouche est pleine ╵de louanges pour toi
et, chaque jour, ╵elle publie ta gloire.
9En ma vieillesse, ╵ne me délaisse pas ;
quand diminuent mes forces, ╵ne m’abandonne pas !
10Mes ennemis ╵discourent contre moi,
ceux qui m’épient, ╵ensemble se concertent,
11disant : « Dieu l’a abandonné !
Poursuivez-le ! ╵Saisissez-vous de lui !
Il n’est personne ╵qui puisse le sauver. »
12Mais toi, ô Dieu, ╵ne reste pas si loin !
Mon Dieu, viens vite à mon secours !
13Qu’ils soient remplis de honte ╵et disparaissent,
tous mes accusateurs !
Qu’ils soient couverts d’opprobre, ╵d’ignominie,
ces gens qui cherchent à me nuire !
14Mais moi, sans cesse, ╵je serai plein d’espoir.
De plus en plus, ╵je veux chanter ta gloire.
15Oui, tous les jours, j’annoncerai ╵tes actes de justice ╵et de salut,
dont je ne connais pas le nombre71.15 Autre traduction : bien que je ne possède pas l’art de l’écrivain..
16Par ta puissance, ╵ô Seigneur Eternel, ╵je me présenterai
et je rappellerai ╵que toi seul tu es juste.
17Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ;
jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
18Et maintenant que je suis vieux, ╵que j’ai les cheveux blancs,
ô Dieu, ne m’abandonne pas,
et je pourrai ╵dire ta force ╵dès aujourd’hui ╵aux hommes de mon temps,
et ta puissance ╵aux générations à venir.
19Ta justice, ô Dieu, est immense,
car tu as fait ╵des choses merveilleuses !
Qui donc, ô Dieu, ╵serait semblable à toi ?
20Tu nous as fait ╵passer par des détresses ╵et des malheurs sans nombre.
Tu nous feras revivre
et, du fond des abîmes, ╵tu me retireras.
21Veuille me rendre ╵encore plus honoré,
et me consoler à nouveau.
22Moi, en retour, ╵je te célébrerai ╵au son du luth
pour ta fidélité, mon Dieu.
Je te célébrerai ╵en jouant de la lyre,
Saint d’Israël !
23Je pousserai des cris de joie, ╵je chanterai en ton honneur
de tout mon être ╵car tu m’as délivré.
24Je redirai sans cesse ╵que tu es juste.
Ils seront confondus, ╵couverts de honte,
ces gens qui cherchent à me nuire.
Salmo 71
71:1-3 – Sal 31:1-4
1En ti, Señor, me he refugiado;
jamás me dejes quedar en vergüenza.
2Por tu justicia, rescátame y líbrame;
dígnate escucharme, y sálvame.
3Sé tú mi roca de refugio
adonde pueda yo siempre acudir;
da la orden de salvarme,
porque tú eres mi roca, mi fortaleza.
4Líbrame, Dios mío, de manos de los impíos,
del poder de los malvados y violentos.
5Tú, Soberano Señor, has sido mi esperanza;
en ti he confiado desde mi juventud.
6De ti he dependido desde que nací;
del vientre materno me hiciste nacer.
¡Por siempre te alabaré!
7Para muchos, soy motivo de asombro,
pero tú eres mi refugio inconmovible.
8Mi boca rebosa de alabanzas a tu nombre,
y todo el día proclama tu grandeza.
9No me rechaces cuando llegue a viejo;
no me abandones cuando me falten las fuerzas.
10Porque mis enemigos murmuran contra mí;
los que me acechan se confabulan.
11Y dicen: «¡Dios lo ha abandonado!
¡Perseguidlo y agarradlo, que nadie lo rescatará!»
12Dios mío, no te alejes de mí;
Dios mío, ven pronto a ayudarme.
13Que perezcan humillados mis acusadores;
que se cubran de oprobio y de ignominia
los que buscan mi ruina.
14Pero yo siempre tendré esperanza,
y más y más te alabaré.
15Todo el día proclamará mi boca
tu justicia y tu salvación,
aunque es algo que no alcanzo a descifrar.
16Soberano Señor, relataré tus obras poderosas,
y haré memoria de tu justicia,
de tu justicia solamente.
17Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud,
y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
18Aun cuando sea yo anciano y peine canas,
no me abandones, oh Dios,
hasta que anuncie tu poder
a la generación venidera,
y dé a conocer tus proezas
a los que aún no han nacido.
19Oh Dios, tú has hecho grandes cosas;
tu justicia llega a las alturas.
¿Quién como tú, oh Dios?
20Me has hecho pasar por muchos infortunios,
pero volverás a darme vida;
de las profundidades de la tierra
volverás a levantarme.
21Acrecentarás mi honor
y volverás a consolarme.
22Por tu fidelidad, Dios mío,
te alabaré con instrumentos de cuerda;
te cantaré, oh Santo de Israel,
salmos con la lira.
23Gritarán de júbilo mis labios
cuando yo te cante salmos,
pues me has salvado la vida.
24Todo el día repetirá mi lengua
la historia de tus justas acciones,
pues quienes buscaban mi mal
han quedado confundidos y avergonzados.