Psaumes 68 – BDS & OL

La Bible du Semeur

Psaumes 68:1-36

Le triomphe du Dieu victorieux

1Au chef de chœur. Psaume de David. A chanter. Cantique.

2Que Dieu se lève ! ╵Et voici : ses adversaires ╵sont dispersés !

Ses ennemis ╵fuient devant lui68.2 Voir Nb 10.35..

3Tu les dissipes68.3 Les versions anciennes ont : ils se dissipent. ╵comme une fumée se dissipe,

comme la cire ╵qui fond au feu !

Ainsi périssent devant Dieu ╵tous les méchants.

4Alors les justes ╵se réjouiront,

et ils seront ╵dans l’allégresse devant Dieu.

Oui, ils seront remplis de joie.

5Chantez à Dieu ! ╵Louez-le par vos chants !

Frayez la voie ╵de celui qui chevauche les nuées68.5 Le mot hébreu qui signifie plaines peut être rapproché d’un terme assyro-babylonien qui signifie nuages. L’expression celui qui chevauche les nuées se retrouve à Ougarit. Dieu est comparé à un chef d’armée qui chevauche à la tête de ses troupes et auquel, selon l’habitude antique, on prépare le chemin pour en ôter tout obstacle (Es 40.3). Les v. 1-18 décrivent la marche triomphale de Dieu, du Sinaï (sous Moïse) au mont Sion (sous David). !

Son nom est « l’Eternel ».

Exultez de joie devant lui !

6Il est le père ╵des orphelins, ╵le défenseur des veuves.

Oui, tel est Dieu ╵dans sa sainte demeure.

7Dieu accorde aux gens seuls ╵une famille.

Il donne aux prisonniers ╵de sortir libres, dans la joie.

Seuls les rebelles ╵sont confinés ╵dans un désert aride.

8O notre Dieu, ╵quand tu sortis ╵en tête de ton peuple68.8 Les v. 8-9 reprennent en partie le cantique de Débora (Jg 5.4-5).,

quand tu marchas ╵dans le désert,

Pause

9la terre alors trembla68.9 Voir Ex 19.18., ╵le ciel fondit en eau, ╵devant Dieu, le Dieu du mont Sinaï,

devant Dieu, le Dieu d’Israël.

10Tu répandis, ô Dieu, ╵une pluie bienfaisante

pour affermir le peuple68.10 D’autres comprennent : le pays. ╵qui t’appartient ╵alors qu’il était épuisé.

11Ton peuple habite dans le lieu

que tu as préparé, ╵ô Dieu, dans ta bonté,

pour que les pauvres s’y installent.

12Le Seigneur dit un mot,

et aussitôt les messagères ╵d’une bonne nouvelle ╵font une armée nombreuse68.12 Il s’agit de la foule des femmes annonçant la bonne nouvelle de la victoire de Dieu sur les habitants de Canaan (voir Ex 23.22-23, 27-28, 31 ; Dt 7.10-24 ; etc.)..

13Les rois des armées ennemies

s’enfuient et c’est la débandade.

Celles qui sont restées ╵à la maison

partagent le butin.

14Allez-vous rester au repos ╵auprès des bergeries68.14 auprès des bergeries: autre traduction : dans vos foyers. ?

Les ailes de la colombe sont argentées

et son plumage est jaune d’or68.14 Il s’agit, selon certains, des enseignes des armées au combat, selon d’autres, du butin dont on dresse l’inventaire. Selon d’autres encore, il pourrait s’agir de l’oiseau voyageur qui apporte la nouvelle de la victoire..

15Lorsque le Tout-Puissant ╵y dispersa les rois,

il neigeait sur le mont Tsalmôn68.15 Selon certains, une montagne près de Sichem (Jg 9.46-48), selon d’autres, le djebel Druze, un mont volcanique à l’est du Basan, au nord-est du lac de Galilée..

16Vous, montagnes sublimes, ╵monts du Basan68.16 Situé à l’est de la mer de Galilée, avec ses montagnes imposantes aux parois de basalte et aux nombreux sommets.,

monts aux cimes nombreuses, ╵monts du Basan,

17pourquoi jalousez-vous, ╵monts aux cimes nombreuses,

le mont choisi par Dieu ╵pour résidence68.17 C’est-à-dire le mont Sion. ?

Néanmoins l’Eternel ╵y habitera pour toujours.

18Les chars de Dieu ╵sont innombrables,

il y en a des milliers ╵et des milliers68.18 Voir 2 R 6.17 ; Ha 3.8, 15.,

et l’Eternel ╵est parmi eux.

Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire68.18 Texte difficile. Autre traduction : le Seigneur est parmi eux et le Sinaï dans le sanctuaire..

19Tu es monté sur la hauteur, ╵tu as emmené des captifs.

Et tu as prélevé des dons68.19 La version syriaque a : tu as fait des dons aux hommes. La citation de ce verset en Ep 4.8 contient la même idée. ╵parmi les hommes,

et même parmi les rebelles, ╵pour ta demeure, ╵Eternel Dieu.

20Béni soit le Seigneur ╵jour après jour,

car il nous prend en charge, ╵ce Dieu qui est notre sauveur.

Pause

21Dieu est pour nous ╵un Dieu qui sauve !

L’Eternel, le Seigneur, ╵peut nous délivrer de la mort.

22Mais Dieu fracassera ╵le crâne de ses ennemis,

la tête chevelue ╵des hommes dont la conduite est coupable.

23Le Seigneur a déclaré : des monts du Basan, ╵je les ramènerai,

je les ramènerai ╵des profondeurs marines,

24afin que tu baignes tes pieds ╵dans le sang de ses ennemis,

et que tes chiens ╵prennent leur part à la curée.

25On voit arriver ton cortège, ô Dieu,

oui, le cortège ╵de mon Dieu, mon Roi, ╵dans le lieu saint68.25 Autre traduction : parmi le peuple saint..

26Les chanteurs sont en tête, ╵les musiciens en queue,

ils viennent au milieu ╵de jeunes filles, ╵battant du tambourin.

27Bénissez Dieu ╵dans vos rassemblements,

bénissez le Seigneur, ╵vous, issus d’Israël68.27 L’hébreu a : la source d’Israël, ce qui pourrait aussi s’appliquer au sanctuaire (voir Za 13.1). !

28En tête marche Benjamin, ╵le plus petit,

puis les chefs de Juda, ╵avec leurs grandes troupes,

les chefs de Zabulon ╵et ceux de Nephtali68.28 Selon un manuscrit hébreu. Le sens du texte hébreu traditionnel est obscur..

29Ton Dieu a décidé ╵de te prodiguer de la force68.29 Certains traduisent d’après quelques manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque : manifeste ta force, ô Dieu..

Veuille accomplir avec puissance, ╵ô Dieu, ╵tes œuvres envers nous,

30depuis ton sanctuaire ╵qui domine Jérusalem !

Des rois t’y apporteront leurs présents.

31Menace-le, ╵le crocodile ╵qui se tapit parmi les joncs,

de même que le troupeau des taureaux, ╵avec les veaux des peuples,

et qu’ils viennent se prosterner ╵en offrant leurs lingots d’argent.

Disperse-les, ces peuples ╵aimant la guerre !

32De nobles messagers68.32 D’après les versions anciennes. Hébreu de sens incertain. ╵arrivent de l’Egypte,

les Ethiopiens accourent, ╵les mains tendues vers Dieu.

33Royaumes de la terre, ╵chantez à Dieu !

Louez le Seigneur par vos chants !

Pause

34Oui, chantez en l’honneur ╵de celui qui chevauche dans les cieux, ╵les cieux antiques,

et qui fait résonner sa voix, ╵une voix éclatante.

35Proclamez de Dieu la puissance !

Il est majestueux ╵au-dessus d’Israël,

et sa puissance éclate ╵dans les nuées.

36Que tu es redoutable, ô Dieu, ╵depuis ton sanctuaire !

Lui, il est le Dieu d’Israël ╵et il donne à son peuple ╵force et puissance.

Béni soit Dieu !

O Livro

Salmos 68:1-35

Salmo 68

Salmo e Cântico de David. Para o diretor do coro.

1Levanta-te, ó Deus, e dispersa os teus inimigos;

que fujam diante de ti!

2Assim como o fumo se vai, diante do vento,

assim os porás tu em fuga.

Como a cera se derrete com o fogo,

assim morram os maus.

3Que se encham de alegria os que amam justiça;

que sejam felizes e gozem de contentamento!

4Cantem para Deus, cantem louvores ao seu nome;

louvem aquele que anda sobre os altos céus.

O seu nome é Senhor;

rejubilem na sua presença.

5Ele é pai dos órfãos;

é quem defende o direito das viúvas,

é Deus na sua santa morada.

6Ele faz com que o que vive só tenha uma família;

liberta os presos das cadeias.

Mas os que se revoltam contra Deus

viverão numa terra queimada pelo Sol.

7Ó Deus, tu guiaste o teu povo através do deserto. (Pausa)

8A terra tremeu e os céus foram sacudidos;

até o monte Sinai tremeu diante de Deus, o Deus de Israel.

9Enviaste abundantemente a chuva sobre a terra;

refrescaste aquela terra cansada e gasta.

10Nela morava o rebanho do teu povo.

Deste àquele pobre povo uma pátria;

foste muito generoso com ele.

11O Senhor falou, e um grande número

de mulheres partilhou as boas novas:

12“Os exércitos inimigos e os seus chefes fugiram!”

Até as mulheres de toda a parte de Israel

repartem os despojos de guerra.

13Ainda que fossem como simples e humildes ovelhas,

deitadas nos seus currais,

tornaram-se belas como as asas duma pomba,

cobertas com as joias e o ouro que ganharam.

14Quando o Todo-Poderoso ali espalhou os reis inimigos,

foi como flocos de neve derretendo no monte Zalmom.

15Quão alto é o monte de Basã, como o monte de Deus!

Majestosos e elevados são os seus cumes.

16Ó cordilheira magnífica, com tantos cimos imponentes!

O monte de Deus foi o lugar que ele escolheu

em que o próprio Senhor habitará para sempre,

17rodeado de inúmeros carros de guerra.

O Senhor está no meio deles,

como estava também no Sinai,

morando na sua santa habitação.

18Tu subiste às alturas,

levando muitos cativos atrás de ti.

Recebeste presentes dos homens,

até daqueles que foram rebeldes,

para que pudesses habitar entre eles, Senhor Deus.

19Bendito seja o Senhor que, dia após dia,

leva as nossas cargas; Deus é a nossa salvação. (Pausa)

20Ele nos salva, o Senhor Deus,

porque tem domínio sobre a morte.

21Contudo, esmagará a cabeça dos seus inimigos,

o crânio cabeludo desses que teimam

em andar nos seus caminhos de pecado.

22O Senhor disse: “Eu farei voltar os seus inimigos

do monte Basã,

onde se escondem, e até dos fundos mares.

23O povo de Deus precisa destruí-los;

pisará o seu sangue e os cães os devorarão.”

24Eles viram o teu cortejo, ó meu Deus e meu Rei,

movimentando-se em direção ao teu santuário.

25Os cantores na frente, os músicos atrás,

e no meio, meninas tocando pandeiretas.

26Que todo o povo de Deus louve o Senhor,

que é a fonte de Israel!

27A pequena tribo de Benjamim abre o caminho;

depois vêm os chefes de Judá,

com todo o conjunto dos seus anciãos;

logo atrás os chefes de Zebulão e Naftali.

28O teu Deus decidiu que fosses forte.

Mostra a tua força, ó Deus,

tu que já fizeste coisas tão poderosas em nosso favor.

29Os reis trazem presentes ao teu templo em Jerusalém,

porque o apreciam muito.

30Repreende os nossos inimigos, Senhor,

porque são como feras;

são como manadas imensas de touros e bezerros,

todos esses povos que têm prazer na guerra;

traze-os submissos com os seus tributos na mão.

31O Egito enviará embaixadores;

Cuche estenderá as suas mãos em adoração a Deus.

32Cantem a Deus, ó nações da Terra,

cantem louvores ao Senhor! (Pausa)

33Àquele que está em cima, nos altíssimos céus,

desde a antiguidade sem fim,

e cuja poderosa voz brada intensamente.

34O poder pertence a Deus;

a sua majestade se exerce sobre Israel;

a sua força vem lá dos céus.

35Ó Deus de Israel, quão admirável és no teu santuário!

És tu quem dá o poder e a força ao teu povo.

Bendito seja Deus!